分享

“I'm your man”可不是“我是你的人”,会错意真心尴尬!

 昵称9Mt20 2022-04-07

外国朋友在聊天的时候常常会说“I'm your man.”这句话,先来猜猜这句话的意思?有人可能会想当然地就把这句话理解成了“我是你的人”,以为是一句用来表白的话...

图片

其实不然,这是一种误解。对于喜欢刷美剧的同学来说,“I'm your man”这类说法可能再熟悉不过了。

图片

其实这句话并非是用来表白,而是表示“我是你要找的人;我是最佳人选”的意思,所以会错意真的会很尴尬!

例句学习:

If you need a driver, I'm your man.

你要是需要司机,我当最合适。

Jack:We need a new Senior VP. I'm your man.

杰克︰公司缺一名新的资深副总裁,我是最佳人选。

所以,再碰到I'm your man这句话可千万要正确理解其含义哦,就是在表示“我就是你要找的人;最佳人选”。

图片

除此之外,这里还有一些与man相关的英文表达,而且都非常经典地道,一起来学习一下吧。

a man among men

这句话从字面上看意思是“男人中的男人”,什么意思呢?就是说a man非常特殊、优秀和值得注意,在与men相比较的情况下。简而言之,它的意思就是指“最优秀的、最顶尖的人;精英中的精英 ”。

图片

John is a natural leader, a man among men. People really listen to him.

约翰是一名天生领袖,精英中的精英。人们都乐于听从于他。

I don't want some average Joe filling this position—I want a man among men. The best of the best.

我不想要一位平平无奇的人来填补职位空缺。我需要一位精英中的精英,最顶尖的人。

Yes-man

“Yes-man”是一个非正式的英语说法,我们用它来形容那些从来不反抗上司指示,只会一味说“是 yes”的人。说白了,就是我们中文里常说的“好好先生”。

需要特别注意的是,这个表达带有贬义,常被人用来暗示某个人在工作场合急于取悦比自己地位高的人或是性格软弱。“Yes-man”的复数形式是“yes-men”。

She never gets good advice, because she's surrounded by yes-men.

她从来得不到好的建议,这是因为她身边总是围绕着一群“应声虫”。

Don't just be a yes-man - tell me what you really think.

不要总是当“好好先生”,告诉我你真实的想法是什么。

family man

从字面上看,该短语的意思是“家庭男人”,其实和它的真正意思大差不差吧。family man就是指“顾家的男人”,对家庭很看重、忠于家庭的男人。

图片

I'm very much a family man and need to be close to those I love.

我的确是个顾家男人,需要在我所爱的人身边生活。

Louis was shown as an intelligent, courageous and virtuous family man.

路易斯看上去是一个聪明、勇敢而且品德高尚的顾家男人。

a man of his word

短语 “a man of his word”的意思是 “一个言之有信、说话算数的人”。它形容人诚实可靠、值得信赖,答应的事情一定能办到,适用于男性群体。同样,我们也可以用“a woman of her word”来形容言而有信的女性群体。

图片

Terry is very reliable. You can always trust something will get done well when he says he'll do it. He's a man of his word.
泰瑞很可靠。当他承诺说会做一件事情的时候,你就大可放心,这件事肯定能办好。他是个言而有信的人。

I really like our accountant. She's a woman of her word and has always done everything she said she would do.
我很喜欢咱们的会计。她是个言而有信的人,而且总是说到做到。

work as one man

同心协力”,汉语成语,意思是为了共同的目的或为取得一致的效果而统一思想、共同努力。可以翻译为“work as one man”,这里的“one man”可以理解为“一个整体”。

图片

When we work as one man, there is nothing we can’t do.

只要我们同心协力,就没有办不成的事。

图片

接下来,这里还有一些有man相关的英文谚语,一起来学习吧。

Man proposes, God disposes.

这句英文谚语相信大家已经相当熟悉啦。没错,就是“谋事在人,成事在天”。意思是自己已经尽力而为,至于能否达到目的,那就要看时运如何了。

除此之外,“谋事在人,成事在天”还可以用The planning lies with man, the outcome with Heaven来表示。

图片

We've given our very best to the project, and, at this point, it's up to fate whether things work out for us. Man proposes, God disposes.

我们已经为这个项目尽了全力,现在能不能成功就看命了。谋事在人,成事在天。

A man is known by the company he keeps.

这也是一句经典的英文谚语。要理解这句话,我们先要理解company这个词。在这句话中,company是“伙伴;朋友”的意思。所以,这句话的真正意思就是“察其友知其人”。

说得通俗一点:就是什么人交什么朋友。观察他的朋友就可以知道他是一个什么样的人了。

图片

I'm not surprised he turned out to be so conniving and disloyal—just look at the degenerates he hangs around with. A man is known by the company he keeps.

我对她变得纵容和不忠一点都不惊讶,看看和他平时厮混在一起的狐朋狗友就知道了。正所谓“察其友知其人”。

behind every great man is a great woman.

在中文里,我们常说“每个成功男人的背后都有一个伟大的女人”,强调女人对男人的支持。

用英文说就是behind every great man is a great women,一定要记住这个经典表达哦。

图片

I know it's a cliché to say that behind every great man is a great woman, but I can honestly say that I would not be standing here today, accepting this award, without the tireless support of my beautiful wife.

我知道“每个成功男人的背后都有一个伟大的女人”这句话已经是陈词滥调了。不过,坦白讲,如果没有我美丽妻子孜孜不倦的支持,我不会今天站在这里来领奖。

今天要说的就是这么多啦。你还知道哪些相关表达?欢迎迎留言分享。

本文由普特英语编辑

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多