分享

《古文观止》精讲(76)《前赤壁赋》

 昵称503199 2022-04-08

徐子曰 徐子曰 2021-11-26 08:56

前赤壁赋
苏轼
壬rén戌xū之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属zhǔ客,诵《明月》之诗,歌“窈yǎo窕tiǎo”之章。少焉,月出于东山之上,徘pái徊huái于斗、牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯píng虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望”,十六日为“既望”。
赤壁:这里指湖北黄冈的赤鼻山,又叫“赤壁”。三国时期发生赤壁之战的地方不在这里。
徐:缓缓地。
兴:起。
属:倾注,引申为劝酒。
明月之诗:指《诗经·陈风·月出》:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮,舒忧受兮,劳心慅兮。月出照兮,佼人燎兮,舒夭绍兮,劳心惨兮。
窈窕之章:《陈风·月出》诗的第一节,“窈纠”同“窈窕”。
少焉:一会儿。
徘徊:在一个地方来回走动,或比喻犹豫不决,也比喻事物在某个范围内来回浮动、起伏。
斗、牛:星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
图片
白露:白茫茫的水气。
横江:横贯江面。
纵:任凭。
一苇:比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”
如:到,往。
凌,越过。
万顷:极为宽阔的江面。
茫然:旷远的样子。
冯虚御风:腾空驾风而行。冯,同“凭”,凭借。虚,太空。御,驾御。
遗世:离开尘世。
羽化:道家用于,成仙,道家传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。
【译文】
壬戌年秋天,七月十六日,我和友人在赤壁下乘船游玩。清凉的风徐徐吹来,江面上没有波澜。我举起斟满酒的酒杯向客人劝酒,吟诵起《明月》中“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”这一章。不一会儿,明月从东山升起,在斗宿与牛宿之间逗留不前。白茫茫的雾气横浮在江面,闪闪的波光连着天边。放任我们的一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫无边的万顷烟波。江面浩大无边,我们好像乘着风在太空飞行,不知道飞到哪里才能停止。飘飘摇摇好像要离开尘世,自由自在,化为飞升的神仙登上仙境。
于是饮酒乐甚,扣舷xián而歌之,歌曰:“桂棹zhào兮兰桨,击空明兮泝sù流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,依歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅niǎo袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠lí妇。
扣:敲打。
桂棹:桂树做的棹。
兰桨:,兰木做的桨。棹、桨都是划船的工具,前推的是桨,后推的是棹。
泝:有版本作“溯”。逆流而上。
流光:在水波上闪动的月光。
渺渺:悠远的样子。
美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
依:有版本作“倚”。
和:同声相应,唱和。
怨:哀怨。
慕:眷恋。
袅袅:形容声音婉转悠长。
缕:细丝。
幽壑:深谷,这里指深渊。
嫠妇:寡妇。
【译文】
在这时喝酒喝得非常高兴,大家就敲着船舷唱起歌来,歌词是:“桂木的船棹啊木兰的船桨,划开透明的月色迎着东来的月光。遥远无尽的是我的思念,我思念的美人啊在天的另一方。”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:好像是哀怨,又像是眷恋,像是在啜泣,又像是在倾诉,尾音又柔又细像将断未断的一缕长丝,使深谷中的蛟龙跳起舞来,让孤舟上的寡妇为之哭泣。
苏子愀qiǎo然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪liáo,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳zhú舻lú千里,旌jīng旗蔽空,酾shī酒临江,横槊shuò赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚zhǔ之上,侣鱼虾而友麋mí鹿,驾一叶之扁piān舟,举匏páo樽以相属。寄蜉fú蝣yóu于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
愀然:忧伤的样子。
正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着。
曹孟德:曹操,字孟德。“月明星稀,乌鹊南飞”出自曹操的《短歌行》。
图片
缪:通“缭”,盘绕。
郁:茂盛的样子。
周郎:周瑜,字公瑾,东吴将领。周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。汉献帝建安十三年(208年),周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称的八十万大军。
方:当。
舳舻:前后相接的船。舳:船后掌舵的地方。舻,船前摇棹的地方。
旌旗:各种旗帜。
酾酒:滤酒,这里指斟酒。
槊:长矛。
安:哪里。
渚:水中的小块陆地。
侣:以……为伴侣,这里为意动用法。
友:以……为友。
扁舟:小舟。
匏尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,同“樽”。
蜉蝣:一种朝生暮死的昆虫,只能活几个小时。
须臾:片刻,形容生命之短。
长终:至于永远。
骤:多。
遗响:余音,指箫声。
悲风:秋风。
【译文】
我的神色变得忧愁起来,整好衣襟,端正地坐着,问客人说:“箫声为什么这样悲凉呢?”客人说:“'月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?从这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山水相互环绕,草木茂盛青翠,这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初曹操占领荆州,夺得江陵,大军沿长江顺流东下,战船首尾相连延绵千里,旌旗飘飘遮天蔽日,他面对大江举杯痛饮,横执长矛吟诵诗篇,本来是当世的一位英雄人物,然而他现在又在哪里呢?何况我和你像渔夫和砍柴人一样生活在江中的小洲上,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友,驾着这一叶小舟,举起葫芦做的酒杯相互敬酒。在广阔的天地间寄托我们如同蜉蝣似的短暂生命,在汪洋无边的大海里,我们不过像一粒粟米那样渺小。哀叹我们的一生只是短暂的片刻,羡慕长江的流水无穷无尽。希望携同仙人一起遨游,更愿意拥抱着明月万古长存。知道这些终究不能实现,只得借助箫声把无穷的遗恨托寄在悲凉的秋风中。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏zàng也,而吾与子之所共适。”
逝者如斯:流逝的像这江水。出自《论语·子罕》:“子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍昼夜。’”逝,往。斯,这,指水。
盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
卒:最终。
消长:增减。
曾不能:固定词组,连……都不够。曾,连……都。
苟:如果。
竭:尽。
是:这。
造物者:天地自然。
无尽藏:无穷无尽的宝藏。
适:享用。
【译文】
我说:“你也了解那江水和月亮吗?江水像这样昼夜不停地东流不返,但有可以说它不曾流去;时圆时缺的就像这月亮,但也可以说它没有增减。可见,如果从事物变化的一面来观察,天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;而从事物不变的一面来观察,万物同我们来说都是永恒不变的,又有什么值得羡慕的呢?再说,天地之间,万物都各自有它的主人,假如不是自己应该拥有的东西,即使一分一毫也不能取用。只有江上的清风和山间的明月,我们耳朵听到便成了美好的音乐,眼睛看到就是悦目的图画,取得这些不会有人禁止,享受这些也不会有竭尽,这是造物者恩赐的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同尽情地享受。”

图片

客喜而笑,洗盏更酌。肴yáo核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
肴核:菜肴、果品。
狼藉:乱七八糟,非常杂乱。
相与:一起,共同。
枕藉:相互靠着,纵横交错地躺在一起。
【译文】
客人高兴地笑了,大家洗净酒杯重新斟酒,菜肴果品都已吃光,杯子盘子杂乱一片,大家互相枕着垫着在船上睡着了,不知不觉东方已经露出白色的曙光(天已经亮了也不知道)。

郑伯克段于鄢

周郑交质

石碏谏宠州吁

宫之奇谏假

齐桓下拜受胙

曹刿论战

子鱼论战

王孙满对楚子

寺人披见文公

介之推不言禄

烛之武退秦师

叔哭师

王孙满对楚子

晋献公杀世子申生

曾子易箦

邹忌讽齐王纳谏

颜斶chù说齐王

鲁共公择言

冯谖客孟尝君

赵威后问齐使

唐雎不辱使命

zhé说赵太后

唐雎说信陵君

谏逐客书(上)

谏逐客书(下

卜居

宋玉对楚王问

项羽本纪赞

管晏列传(上)

管晏列传(下)

屈原列传上
屈原列传(下)
滑稽列传
马援诫兄子严敦书
前出师表
陈情表
五柳先生传
桃花源记
归去来兮辞
兰亭集序
陋室铭
谏太宗十思疏
杂说四
《师说》
讳辩
祭十二郎文
祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭
送李愿归盘谷序
捕蛇者说
种树郭橐驼传
梓人传
愚溪诗序
小石城山记
阿房宫赋
为徐敬业讨武曌檄
滕王阁序(上)
滕王阁序(下)
书洛阳名园记后
严先生祠堂记
岳阳楼记
谏院题名记
五代史伶官传序
醉翁亭记
秋声赋
祭石曼卿文
丰乐亭记
相州昼锦堂记
辨奸论
石钟山记
放鹤亭记
喜雨亭记
凌虚台记
超然台记

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多