分享

You're dog meat不是说“你是狗肉”,可没那么简单!别骂你都不知道...

 新用户61391524 2022-04-17

You're dog meat不是说“你是狗肉”,可没那么简单!别骂你都不知道...

看完整版
00:00
00:00
00:30
广告详情 >
免费去广告
试看结束,观看完整版请打开APP

下载搜狐视频APP

3倍流畅不卡顿  广告少还不用等缓冲

立即安装
该视频已加密
提交
5秒
后自动播放精彩内容
5秒
后自动播放精彩内容
0’30’’
打开搜狐新闻APP,观看更流畅

班长陪你学有趣英语口语

【专栏简介】每天分享一个有趣好玩的口语表达~You're dog meat不是说“你是狗肉”,可没那么简单哦!别骂你都不知道...

狗狗是一种可爱的动物,所以很多家庭都会养宠物狗。但是有一些残忍的人,居然会杀狗,还会吃狗肉,真的,我是吃不下狗肉的,感觉它们那么可爱,那么忠诚,是我们的好朋友,怎么能吃得下去呢?

The dog is a kind of lovely animal, so many families keep pet dogs. But some cruel people kill dogs and eat dog meat, really, I can't eat dog meat, I feel they are so lovely, so loyal, are our good friends, how can we eat it?

今天班长就教给大家一个关于dog相关的短语。

dog meat 的表面意思是“狗肉”,然后放在一定的语言情景下,又变成了另外一个意思了。所以今天来学一下这个俚语吧。

今日表达dog meat

英文释义:

Thetargetof forthcomingviolenceor ill-will.Thisphraseis usuallyissuedas a threat.

a dead person. (Typically in a threat.)

中文解释即将发生的暴力或恶意的目标。这个短语通常是作为威胁发出的。

一个死去的人。(通常是在威胁中。)

所以You're dog meat. 可以翻译成“你就死定了”。

Make one move,and you're dog meat. So please keep still and let me catch you.

你的翻译:_____________________。(底部留言)

a dog's life是什么意思?(单选)

例句:

He led a dog's life after the big flood three years ago. He became a homeless person without families and friends.

A. 吊儿郎当的生活

B. 无家可归的生活

C. 快乐的生活

D. 悲惨的生活

前期答案

前期复习“三个人”,到底是three people还是three persons?前期翻译参考答案:据报道,有两名有关疑犯已经失踪了两年。选题参考题:B。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约