分享

《公冶长篇》5.16 子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

 莫远忧的图书馆 2022-05-04 发布于河北

5.16 子谓子产:有君子之道四焉:其行也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。

  

【注释】

子产:公孙侨,字子产,又字子美,谥号,春秋时期著名政治家、思想家。出身于郑国贵族,前554年(郑简公十二年)为卿,前543年(郑简公二十三)年执政,辅佐郑简公、郑定公20余年,卒于前522年(郑定公八年)。历史典籍一般称他为子产

也恭:立身行事谦恭有礼。

敬:尊敬,谦恭有礼貌,敬之以

惠:恩惠,惠民。《尧曰篇》20.2君子惠而不费

义:合乎时宜。《学而篇》1.5节用而爱人,使民以时。

【译文】

孔子评论子产:他有四种行为合乎君子之道:立身行事谦恭有礼,事奉君主尊重恭敬,养育人民惠而不费,役使百姓合乎时宜。

【知识扩展】

《资治通鉴·唐纪十六·唐高宗显庆元年(公元656年)》:己未,上谓侍臣曰:“朕思养人之道,未得其要,公等为朕陈之。”来济对曰:“昔齐桓公出游,见老而饥寒者,命赐之食,老人曰:'愿赐一国之饥者。’赐之衣,曰:'愿赐一国之寒者。’公曰:'寡人之廪府安足以周一国之饥寒!’老人曰'君不夺农时,则国人皆有馀食矣;不夺蚕要,则国人皆有馀衣矣!故人君之养人,在省其征役而已。今山东役丁,岁别数万,役之则人大劳,取庸则人大费。臣愿陛下量公家所须外,馀悉免之。”上从之。

【译文】四月己未(二十五日),唐高宗对身边的大臣说:“朕常常思考养育百姓的道理,尚未得到它的要领,诸位为朕陈诉!”来济回答说:“从前齐桓公外出巡游,遇见一位饥寒交迫的老人,齐桓公命令赐给他食物,老人说:'希望赐给全国受饿的人食物。’齐桓公又赐给他衣服,老人又说:'希望赐给全国受寒的人衣服。’齐桓公说:'寡人的粮仓和府库怎么能够周济得了全国受饥寒的人!’老人说:'国君不使种田人错过耕种季节,则全国百姓的粮食都有富余了;不使养蚕人错过养蚕的季节,则全国百姓的衣服都有富余了!所以君主养育百姓的要领,就在于减省他们的赋税徭役而已。如今山东征男丁服役,每年数万人,让百姓服役则太苦,让百姓交纳雇人代役的钱又太重。我希望陛下计算除国家所必须的徭役之外,其余的赋税徭役一律免除。”高宗听从了他的意见。

《资治通鉴·唐纪二十一·武周·长寿元年(公元692)》:五月丙寅,禁天下屠杀及捕鱼虾。江淮旱,饥,民不得采鱼虾,饿死者甚众。

【译文】五月丙寅(初一),朝廷禁止天下屠杀牲畜及捕捞鱼虾。江、淮间旱灾,发生饥荒,百姓不得捕鱼虾,饿死的人很多。

《资治通鉴·唐纪二十一·武周·久视元年(公元700年)》:时屠禁尚未解,凤阁舍人全节崔融上言,以为:“割烹牺牲,弋猎禽兽,圣人著之典礼,不可废阙。又,江南食鱼,河西食肉,一日不可无;富者未革,贫者难堪。况贫贱之人,仰屠为生,日戮一人,终不能绝,但资恐喝,徒长奸欺。为政者苟顺月令,合礼经,自然物遂其生,人得其性矣。”戊午,复开屠禁,祠祭用牲牢如故。

【译文】这时,有关杀猪宰羊以及捕鱼捞虾的禁令还没有解除,担任凤阁舍人职务的全节县人崔融进言,认为:“宰割烹调牲畜和猎杀飞禽走兽,已被圣人写入礼制典章,不可废弃和缺少。况且鱼和肉分别是江南人和河西人必备的食品,一天也不能没有它们;富人的生活习惯无法改变,穷人也无法忍受终日不见鱼肉的生活;再说贫穷卑贱的屠户,一直都是把屠宰当作衣食之源的。所以即使陛下每天都要处死一个敢于违反禁令的人,终究不可能真正有效地实施禁止屠宰捕鱼的法令,只不过助长要挟恐赫和奸诈行为而已。治理国家的人行事如果真正能够顺应自然气候的变化,合乎礼义经典的规定,自然会使万物的生长符合其本身的规律,百姓也能够各按他们的本性生活。”戊午(十四日),武则天下诏废除有关屠宰捕鱼的禁令,祭祀时仍然像往常那样用牛羊猪等牺牲作祭品。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多