Man是男人, Boy是男孩, "man and boy" 除了 “男人和男孩”的意思外, 还有更深一层的含义哦~ ![]() "man and boy" 其实"man and boy"在美国是很常用的一句俗语,它除了“男人和男孩”,还有“从小到大;一辈子”的意思。从小男孩到了男人,不就是“从小到大”的意思嘛! man and boy 从童年到成年;整个一生 例句: He loved her the whole life, man and boy. 他爱了她一生,从年轻到老。 Man to man Man to man 坦率的,开诚布公的 这个词起来像“两个男人之间的较量”,其实是表达两个人直接开诚布公的、直接诚恳的相处。 你可以这样理解:像个爷们儿一样,痛痛快快,别太多弯弯绕绕,咱们直接点、坦诚点! 例句: I'm telling you all this man to man. 我要把这一切都坦率地告诉你。 As one man 作为一个男人是as a man,那as one man不也是作为一个男人吗?别误会了,as one man另有其意。 As one man 全体一起,齐心协力,一致 英文解析: If a group of people do something as one man, they do it together at exactly the same time. 如果一群人齐心协力做事,那么他们就在相同时间内一起做某事。 例句: We all worked as one man to get people out of the car. 大家齐心协力把人从车子里救出来了。 man of letters man of letters 学者、有学问的人 letter这里并不是“信”的意思,而是“字”的意思,喜欢舞文弄墨的人,那就是“文人骚客”了。 例句: They are men of letters who like writing and painting during their leisure time. 他们是文人,闲暇时喜欢写作和绘画。 man in the street 看到man in the street,很多人第一反应都是“街上的男人”。 如果真这么翻译,老外就要笑掉大牙了。其实,这个词组的意思我们特别熟悉。 Man in the street 平民百姓,市井小民 例句: This documentary tells the life of man in the street, and everyone was touched. 这部纪录片讲述了普通老百姓的百味人生,大家都被触动了。 man's man 作为男人的男人,难是“王的男人”吗? 其实,man's man指的是“更受男人(而非女人)欢迎的男人”,即If you describe a man as a man's man, you mean that he has qualities which make him popular with other men rather than with women. Man's man 男子汉气概 例句: He is tough, a man's man. 他很坚强,很有男子汉气概。 Mark is a well-built basketball coach and all of us think he is a man's man. 马克是个体格健壮的篮球教练,我们都觉得他很有男子气概。 "mama's boy"是什么意思? mummy/mama's boy 妈宝男 “mummy, mama”一般是小孩子或宝宝叫妈妈的方式,而“妈宝男”就是长不大的小孩,还像是那个叫着mummy的小男孩一样。 妈宝男在中文的释义里,指的是被妈妈掌控或影响太多的男子,或者指被妈妈宠坏的孩子。 在英语里他们被直接称呼为mama’s boy或者mummy's boy,听起来很中式的表达,但确实是地道的表达。 overprotective mum过度保护的妈妈 例句: I never date a mama's boy. 我不跟妈宝男一起。 这主要因为有“a helicopter parent” ,即 “一位非常关注孩子各方面发展,过分保护他们或过度干涉他们生活的家长”。这个表达用可以相对长时间低空盘旋。
|
|