分享

这些贝壳类生物你都认识吗?

 英语单词先生 2022-05-19 发布于福建
夏天到了,烧烤和啤酒是很多人的夜宵首选;

说到烧烤,就不得不提令人垂涎三尺的烤生蚝;


搭配蒜蓉和小米辣,在碳火上嗞嗞的响着,对于吃货来说,这就是夏夜里最美妙的声音;

今天就来说说"生蚝"用英语怎么说;

生蚝是牡蛎的一种,单词是 oyster / 'ɔɪstər /;

关于 oyster 的相关说法很少,不过今天刚好看到一个:


The world is your oyster.

这个世界是你的生蚝?

当然不能这样直译!

这句话出自英国文坛巨匠莎士比亚的喜剧 The Merry Wives of Windsor,中文翻译很艳丽:《温莎的风骚娘儿们》;

原文是这样的:

Falstaff:I will not lend thee a penny.
Pistol:Why? Then the world's mine oyster, which I with sword will open.

Pistol 找 Falstaff 借钱,Falstaff 一分钱(a penny)也不想借给他,Pistol 就说世界对他来说就是一只生蚝,只要他拿剑就可以撬开;言下之意就是说他想得到什么,就会轻而易举的得到,甚至使用暴力。


这句话一直流行到了现在,意思是抓住眼前的机会,从而取得了成功;肉质鲜美,还有可能暗藏珍珠的生蚝比喻生活中的美好事物;

🌰:The world is my oyster. I'm in love!
世界是我的!我恋爱了!

说到这里,我又忍不住想起了小李子站在Titanic船头,说的那句看一次吐一次的台词:

△我是世界之王

如果把这句话中的my换为your,则变成了励志语;

🌰:You have so much talent at such a young age. The world is your oyster.
你小小年纪就这么有天分,前途无量啊!


🦪 其它贝壳类说法:

△此类壳较硬,所以叫 hard-shell clam (硬壳蛤)

△这种壳较软的就叫 soft-shell clam (软壳蛤)

△菲律宾马尼拉盛产,所以叫 Manila clam (马尼拉蛤)

△这两种形状像剃刀的,就叫 razor clam (蛏)

△它有多个名字:陆蛤,女神蛤,中国叫"象拔蚌",英文叫 geoduck,与鸭子(duck)没有任何关系,geo意思是"深的",duck 是"躲避",这类生物常常躲在海底的沙子中。

△quahog (圆蛤),因为颜色较黑,也叫 black clam。

△经常被大浪冲到沙滩上,故名 surf clam (浪蛤)。

△形状像楔子,所以叫 wedge clam (楔形蛤)

△scallop (扇贝)

△blood clam (血蚶)

如果你觉得这样太麻烦了,可以直接用 clam 或 mussel (蚌) 来统称,一个单词就搞定了!

当然,人们经常用蒸(steam)的方式来最大限度保留贝壳的鲜度,所以,它们又被叫做 steamer


学会了吗?
觉得不错,
记得点赞呦!




~ END ~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多