搭配蒜蓉和小米辣,在碳火上嗞嗞的响着,对于吃货来说,这就是夏夜里最美妙的声音;生蚝是牡蛎的一种,单词是 oyster / 'ɔɪstər /;关于 oyster 的相关说法很少,不过今天刚好看到一个:The world is your oyster.这句话出自英国文坛巨匠莎士比亚的喜剧 The Merry Wives of Windsor,中文翻译很艳丽:《温莎的风骚娘儿们》;Falstaff:I will not lend thee a penny.Pistol:Why? Then the world's mine oyster, which I with sword will open.Pistol 找 Falstaff 借钱,Falstaff 一分钱(a penny)也不想借给他,Pistol 就说世界对他来说就是一只生蚝,只要他拿剑就可以撬开;言下之意就是说他想得到什么,就会轻而易举的得到,甚至使用暴力。这句话一直流行到了现在,意思是抓住眼前的机会,从而取得了成功;肉质鲜美,还有可能暗藏珍珠的生蚝比喻生活中的美好事物;🌰:The world is my oyster. I'm in love!说到这里,我又忍不住想起了小李子站在Titanic船头,说的那句看一次吐一次的台词:如果把这句话中的my换为your,则变成了励志语;🌰:You have so much talent at such a young age. The world is your oyster.△此类壳较硬,所以叫 hard-shell clam (硬壳蛤)△这种壳较软的就叫 soft-shell clam (软壳蛤)△菲律宾马尼拉盛产,所以叫 Manila clam (马尼拉蛤) △这两种形状像剃刀的,就叫 razor clam (蛏) △它有多个名字:陆蛤,女神蛤,中国叫"象拔蚌",英文叫 geoduck,与鸭子(duck)没有任何关系,geo意思是"深的",duck 是"躲避",这类生物常常躲在海底的沙子中。 △quahog (圆蛤),因为颜色较黑,也叫 black clam。 △经常被大浪冲到沙滩上,故名 surf clam (浪蛤)。 △形状像楔子,所以叫 wedge clam (楔形蛤) 如果你觉得这样太麻烦了,可以直接用 clam 或 mussel (蚌) 来统称,一个单词就搞定了!当然,人们经常用蒸(steam)的方式来最大限度保留贝壳的鲜度,所以,它们又被叫做 steamer。
~ END ~
|