分享

杜甫五律《树间》读记

 小河西 2022-06-02 发布于广东

杜甫五律《树间》读记

(小河西)

树间

岑寂双甘树,婆娑一院香。交柯低几杖,垂实碍衣裳。

满岁如松碧,同时待菊黄。几回沾叶露,乘月坐胡床。

可将此诗作为广德二年(764)秋作品读,时杜甫任职严武幕府。或幕府中有两颗高大的柑树,杜甫常坐在树间赏月吟诗“沾叶露”。

岑寂:高而静;寂静;孤独冷清。《说文》:“岑,山小而高也。”《舞鹤赋》(鲍照):“去帝乡之岑寂,归人寰之喧卑。”李善注:“岑寂,犹高静也。”《山居雨霁即事》(唐-张碧):“结茅苍岭下,自与喧卑隔。况值雷雨晴,郊原转岑寂。”《樊登见寄》(唐-唐彦谦):“良夜最岑寂,旅况何萧条。”

婆娑:枝叶扶疏。(枝叶繁茂向四面张开)。《世说新语-黜免》(南朝宋-刘义庆):“视槐良久,叹曰:'槐树婆娑,无复生意。’”《恶树》(杜甫):“方知不材者,生长漫婆娑。”

交柯:交错的树枝。《芳树》(梁-萧绎):“芬芳君子树,交柯御宿园。”《夜游北园》(宋-苏轼):“落蕊飘香翠袖中,交柯接叶灯火里。”

满岁:一年,整年。《疏改税法》(唐-李翱):“一年水旱,百姓菜色,家无满岁之食,况有三年之蓄乎?”

坐胡床:唐朝的胡床是一种坐具。典“坐胡床”。《世说新语-容止》(南朝宋-刘义庆):“庾太尉(亮)在武昌。秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之登南楼理咏,音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾。俄而左右十许人来。贤欲起避之,公徐云:'诸君少住,老子于此处兴复不浅。’因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐,甚得任乐。”《陪宋中丞武昌夜饮怀古》(唐-李白):“庾公爱秋月,乘兴坐胡床。”

大意:高大安静的两柑树,枝叶扶疏满园香。交错的树枝低近几杖。下垂的果实触到衣裳。它整年像松柏一样碧绿,它整年都在等待秋尽菊开时果实变黄。多少次俺被叶露沾湿,月光下俺坐在树间的胡床。

这首诗前三联写柑树。园中两柑树,高大茂盛香气四溢。树枝低过几杖,果实碰到衣裳。四季常绿如松,整年都在等待菊黄(菊黄时柑果成熟)。末联写树间。月光下俺多少次坐在两棵柑树之间,秋露沾衣,秋气清爽,俺就像庾亮一样坐在胡床上吟诵诗章。(“沾叶露”说明有雨露可沾。)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多