分享

来漫读一些美丽诗歌(阿赫玛托娃与辛波斯卡)

 阿年282 2022-06-24 发布于河南

分别是阿赫玛托娃《我渴望玫瑰》和辛波斯卡《万物静默如谜》

因为我不大会做诗歌赏鉴,也不是很了解这两位女诗人,所以只能从感觉上来形容这两本诗集给我的感觉。

阿赫玛托娃风格多变,但是始终有厚重悲怆的色彩,可能俄罗斯文学都这样……最能体现她悲怆痛苦的应该是《安魂曲》长诗,尾声1是我最爱的一首。“这便是为什么我祈祷但不是为我自己/而是为在那里与我站在一起的你们全体/穿过肆虐的严寒和七月的酷暑/在一堵高耸入云但却完全瞎掉的红墙之下。”庄严,寒冷还有默然的死亡构成了《安魂曲》这首长诗。

作为女性,阿赫玛托娃写了很多爱情诗歌。从《我渴望玫瑰》收录的一些爱情诗歌来看,她既崇尚爱情又强调自我。如“我的声音微弱但我意志坚强/没有爱情我甚至更加快乐/天空是高的,山风在吹动/我忠实的思想没有过错。”

辛波斯卡读起来比较轻盈,给人的感觉就是她非常注意自我,她在自己的世界中漫步,然后分享,分享的时候像是小姑娘一般微微弯腰把她的诗歌给我如同递过一支玫瑰。她写世界的点点滴滴,写人性,写自然,写自我,自认“我偏爱写诗的荒谬,胜过不写诗的荒谬。”

她的名为“诗人与世界”的演讲里提到过她是如何看待世界的,也是我非常爱的一段文字,分享给大家:“世界——无论我们怎么想,当我们被它的浩瀚和我们自己的无能所惊吓,或者被它对个体——人类、动物、甚至动物——所受的苦难所表现出来的冷漠所激愤(我们何以确定植物不觉得疼痛);无论我们如何看待为行星环绕的星光所穿透的穹苍(我们刚刚着手探测的行星,早已死亡的行星?依旧死沉?我们不得而知);无论我们如何看待这座我们拥有预售票的无限宽广的剧院(寿命短得可笑的门票,以两个武断的日期为界限);无论我们如何看待这个世界——它是令人惊异的。”

世界是令人惊异的。我们交谈时不必停下思索美丽的语言,不必思考真理与规则,但是请让我们通过诗人字字斟酌的语言来看这个神秘莫测,广大又脆弱的世界吧。

我们是脆弱的芦苇,我们对世界鞠躬道:“我的时间不多。我终必一死的命运该可感动你。”

虽然世界冷冰冰地转着。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多