分享

星巴克广告语“Summer, it's on”,介词用得很妙!

 hercules028 2022-07-02 发布于四川

Summer, it’s on.

夏天,它来了。

这句话其实不是严谨的书面语,它是个偏口语化的句子,我今天主要想跟大家探讨这里 on 的用法。

对于英文初学者,on是一个常见的介词,表示“在…上面”。比如“桌子上有一只苹果”,我们可以说:There is an apple on the table.

而在星巴克“It’s on”里,on 都作为句子最后一个词,从这个特性上来看,它应该属于形容词作表语。

我查到了韦伯词典中关于on作为形容词(adjective)的用法:

on作形容词主要有下面四种用法:

1.处于运转状态,比如:The radio is on.(收音机正在播放。)

2.被开启,比如:The switch is on.(开关被打开。)

3.正在发生,比如:The game is on.(比赛/游戏正在进行。)

4.被计划好了,比如:she has nothing on for tonight.(她今晚没啥计划。)

我们细细体会后会发现,第一层意思中的on是表达一种持续状态,而第二层的on表达一种瞬间行为,试想你把开关打开的那一瞬间。

另外我们还发现,on的这四种用法有一个共性,都表示“开启、开动、运转”的意思,和表示“关闭、熄火、结束”的off成为一对反义词。

再看星巴克里的句子 Summer, it’s on 表示“夏天模式已被开启”,on表示“被开启”,一种瞬间性,类似开关被打开的那种感觉。

英文中像on, off, up, down, in, out, over, away等这种所谓的“小品词”是最难体会的,因为它们既有介词属性,还有副词和形容词的属性,还能和动词搭配出大量短语。

大家要好好品味这些小词,这是英语的精髓所在。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多