分享

66. “我自然”中的“我”是“百姓”还是“圣人”?

 舞酒绿林 2022-07-09 发布于广西

第十七章最后说:“功成事遂,百姓皆谓:'我自然’。”这一段版本有点小分歧:帛书本是“成功遂事,而百姓谓我自然。”竹简本为“成事遂功,而百姓曰我自然也。”意思差不多。“我自然”中的“我”是“百姓”还是“圣人”?先看古人的注解:

河上公章句:“'功成事遂’,谓天下太平也。'百姓皆谓我自然’,百姓不知君上之德淳厚,反以为只自当然也。”“我自然”中的“我”是指“百姓”。

王弼注:“居无为之事,行不言之教,不以形立物,故功成事遂,而百姓不知其所以然也。”“我自然”中的“我”是指“百姓”还是“圣人”,不清楚。看现代名人的解释:

余秋雨翻译:“事已办成。百姓都说:我们自然而成。”(余秋雨:《老子通释》北京联合出版公司,2021年,第56页。)“我自然”中的“我”仍然是指“百姓”。

陈鼓应今译:“事情办成功了,百姓都说:'我们本来是这样的。’”(陈鼓应:《老子今注今译》 商务印书馆,2016年,第143页。)“我自然”中的“我”还是指“百姓”。

老子说,这样的结果就是“功成事遂,百姓皆谓:'我自然’”。大功告成之后,百姓们都说:“这是我们应该做的。”“我自然”也可以说成是“我自愿”,自然而然,自觉而为没人强迫。领导不争功,百姓们当然不会争功。上古《击壤歌》曰:“日出而作,日入而息。凿井而饮,耕田而食。帝力于我何有哉!”就是注解。

以上解读,“我自然”中的“我”是百姓不是圣人,也是大家的理解。刘笑敢说:“按照这样理解,自然只是百姓自认为如此的一种陈述。但事实上,'自然’在《老子》中有很高地位,不是一般性的描述性词语。”他强调“从本章的内容来看,叙事的主体是圣人,是圣人'犹兮其贵言也’,是圣人'功成事遂’,而不是百姓'功成事遂’”(刘笑敢:《老子古今》上卷,中国社会科学出版社,2006年,第208页。)所以,他的结论是“我自然”中的“我”是圣人而不是百姓。他作了很大篇幅的论述,而论述的中心是“自然”。他认为在《道德经》中“自然”是唯一的最高价值地位的东西,“是与道、与圣人、与万物密切相关的普遍性概念和价值”,百姓不配谈“自然”。

我认为“自然”就是自然,不要拔得太高。拔高了反而违背了老子的意思——不自然了。“功成事遂”不仅是圣人的事也是百姓的事。如果“功成事遂”只是圣人的事与百姓无关的话,那么,无为而治从何谈起?开头的“太上,下知有之”也就不能前后呼应了。“功成事遂,百姓皆谓:'我自然’”正是圣人无为而治的结果。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多