分享

这些古地名你真的会读吗

 闲之寻味 2022-07-11 发布于广东

11:21

小的时候,相信每个地方的人都曾听到自己父母教训自己认字只认半边。对于这样的行为,很多人都难以理解,老师从来没有教过我们认字的时候只认一半,为何我们还是抓着一半就给出回答?

其实原因很简单,当某一个字不认识的时候,只要认识其中一半,读出来的回答很大概率都是正确的。

因此,认字认半边的行为虽然不对,但久而久之,人们也逐渐习惯了这样的方法。即便没有将某一个字直接念出来,自己心里面也会主动朝着生僻字中自己能够认识的某一个字的发音去靠拢。

广告老中医:秃顶别用生姜洗头了,用这方法,密发不掉却翻倍长
×

不过这样的方法虽然能够对付一些生僻字,但面对异读字的时候,那就全无用武之处了。举一个简单的例子,吐蕃、龟兹、大宛这几个字单独拿出来的时候,我们每个人都认识。

可组合在一起形成的古地名,你是否有信心能够读对呢?如果没有的话,不妨一起来看看,这些异读字究竟是怎么一回事儿?也避免日后抬杠的时候与人闹笑话。

异读字的由来

关于这几个字的读音,我们先给出答案,吐蕃、龟兹、大宛的正确发音分别是tǔ bō、qiū cí以及dà yuān。可异读字究竟是如何出现的呢?其实答案很简单,那就是我们中华民族使用文字语言的语音并不是一成不变的。

就如同现如今的官话普通话一样,秦汉时期的官话,一般都以洛阳地区的雅音为主。如果需要外出到其他地方交流的话,最好就要学会使用这种官方语言,否则带着一口家乡话出门,别人很难听懂你在说什么,你也很难理解其他人想要表达什么意思。

广告Annally2021夏装新款优雅修身大摆中长款酒红色印花雪纺连衣裙女
×

到了南北朝时期,因为北方战事不断,越来越多的老百姓前往南方生活,于是国家主要官话体系就变成了以南方金陵雅音为主。而隋唐以及两宋,官方话再一次变回洛阳雅音。

由此可见,语音的变化其实是十分正常的一件事情。假设某个人现在能够穿越回到古代的话,在不同的时代之中,就必须要适应不同时代的字体发音。

也正是在这样的情况下,当同一个汉字在不同朝代出现不同读音以后,也就为异读字的出现提供了基础。不过值得一提的是,人名、地名的固定的专有名词,还是要跟着主人一起发音才行。仅凭个人习惯去发音,这是对主人不够尊重的一种行为表现。

其次,经历数千年的历史发展以后,许多历史文献和历史资料不仅出现了缺失,还出现了错误记载的情况。尽管无数前人一次又一次地修订古史,可依旧无法避免这样的情况出现。

因此,在记录的过程之中,哪怕只是一丝一毫的误差,也很有可能创造出另一个异读字。久而久之,这些异读字便充满了我们的日常生活之中。

胡语音译

那么吐蕃、龟兹、大宛等地名,究竟又是怎么一回事儿呢?为什么传入国内以后,分明是相同的汉字,最终的读音却完全不一样?其实答案很简单,那就是胡语音译之后,字虽同,可音却已经完全发生了变化。

广告为什么国外太阳镜品牌很少有偏光镜?
×

举一个简单的例子,司马迁在《史记》之中记载月氏这个国家的时候,其实记录发音应该是“yuè zhī”。只是到了现代社会之中,绝大多数人第一时间看到月氏两个字的时候,给出的读音就变成了“yuè shì ”

对此,不少人或许十分不解,同样是“氏”字,史学家们如何证明当年的读音和现在不一样?其实原因很简单,在《史记正义》、《穆天子传》、《逸周书》等古代文献之中,各个作者都对于胡人的名字给出了相同的回答,读作“知”或者“支”

因此,往后的学者在记录这一信息的时候,虽然字体变化,但表明的读音都是一样的。现代社会之中之所以会发生改变,主要也在于人们日常生活习惯中使用shì 这个读音越来越多,自然也就很少刻意去区分究竟正确还是错误。

事实上,与地名类似的还有人名的不同读法,项羽的部将龙且。很多人在第一次阅读的时候,都容易读成“而且”的“且”。可只要关注过相关发音的人都知道,正确的读法应该是龙且(jū)。


×

由此可见,异读字的存在,很容易让人将各种原以为十分熟悉的字给读错。在这样的情况下,我们就有必要拥有相应的知识储备。否则和人抬杠的时候读错,的确有些尴尬。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多