分享

每日英语翻译练习 孟轲悔过 第五部分

 M散人 2022-07-13 发布于山东

2021-02-15

上节练习

孟轲听了母亲的话, 看着那剪断了的丝绸和伤心的妈妈, 心里难过极了. 他觉得母亲的话说的有道理, 自己确实不对, 于是惭愧地说: "请母亲原谅我. 我错了, 今后坚决改掉毛病, 努力读书学习!"

逐句对比

比较自己的翻译和庄绎传先生的, 学习差异所在.

-: 我的翻译

+: 庄先生的参考翻译

孟轲听了母亲的话, 看着那剪断了的丝绸和伤心的妈妈, 心里难过极了. 他觉得母亲的话说的有道理, 自己确实不对, 于是惭愧地说: "请母亲原谅我. 我错了, 今后坚决改掉毛病, 努力读书学习!"

-: Hearing what his mother said and looking at the cut-off silk threads and sadness mother, Meng Ke felt very sorry. He knew his mother was right and he was wrong. He said ashamedly: "Please forgive me, mum. I was wrong, and I will surely correct my mistakes and study hard!"

+: Hearing this and looking at the severed silk and his heartbroken mother, Meng Ke was conscience-striken. He realized that his mother was right and he was wrong. He said shamefacedly: "Please pardon me, mother. I'm wrong. I am determined to overcome this weakness of mine and work hard at my studies!"

伤心的妈妈

heartbroken 太形象了, 我咋就记不住呢

难过极了

consicense-striken 良心受到冲击了, 所以才会难过, 多好啊.

pardon vs forgive: pardon 更权威一点

Pardon is a more formal term than forgive or excuse, and in its strictest sense implies the authority to waive punishment in an official way

例句:

  • unjustly convicted of murder, he was pardoned after fresh evidence had come to light.
  • A wife forgives an unfaithful husband;
  • A saint forgives his enemies.

坚决改掉...

determined to 这才显决心, 我用的surely过于随意了.

overcome 也比 correct 更显决心之重.

例句:

  • That is good news. It will take much more to overcome the economic and health crises
  • Luis Alberto Rodríguez, who as director of national planning manages public investment, says it has been “our obsession” to correct this unfairness

来练习一下吧

孟子悔过的结尾

从此之后, 孟轲变了. 他再也没有逃过学, 日夜苦读, 钻研各家学说, 终于成为我国封建时期的一位大思想家.

参考译文见下一篇翻译练习.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多