这里收集整理的是徐蔚南已经出版的著作,和结集出版的书目。 他曾为上百家报刊、杂志、文学社和出版社撰写过文章,发表的单篇作品至今存有三百多篇,还有为他人写作的序跋、发刊词、出版说明等也极多,真的难以收集。 不过就以下这一长串书单就足够让我们报以钦佩之情。我跟一位徐蔚南作品的读者有着同感:“才子是天生的,可是才子付出的劳动,比我们庸人多数十倍,所以,庸人莫抱怨。” 以下是徐蔚南著作目录,分文学作品、论著、译著、编著、编志、其他文献六个部分,记录在此。 一、文学作品: 散文集《龙山梦痕》(与王世颖合著,上海开明书店1926年11月初版) 短篇小说集《奔波》(上海北新书局1928年10月初版) 散文集《春之花》(上海世界书局1929年4月初版) 短篇小说集《都市的男女》(上海真美善书店1929年7月初版) 散文集《艺术家及其他》(上海真美善书店1929年9月初版) 散文集《水面落花》(上海黎明书局1933年6月初版) 散文集《乍浦游简》(上海开明书店1934年5月初版) 通讯集《从上海到重庆》(重庆独立出版社1944年11月初版) 散文集《寄云妹的信》(重庆中国文化事业社1945年1月出版) 童话集《贫儿暴富记》(重庆亚洲图书社1945年3月出版)。 已发表连载,来不及结集出版的长篇童话故事也很可观: 《玻璃匣传奇》长篇儿童故事《新儿童报》1948年第2-3卷 《开花使者》长篇儿童故事《新儿童报》1948年第4卷 《三根金发》长篇儿童故事《新儿童报》1948年第3卷 《小河鳅奋斗记》长篇儿童故事《新儿童报》1948年第4-5卷 《小农夫》长篇儿童故事《儿童故事》1948年第2卷 《黑美》长篇儿童故事《新儿童报》1948年第5卷,1949年第6卷。 二、译著: 徐蔚南早年就读于上海震旦学院,法语基础扎实,后留学日本,勤奋自学,精通法文、英文、日文和俄文。他尤其钟情于法国文学,翻译的法国文学作品流传较广。 《屠格涅夫散文诗集》(与王维克合译,青年进步学会1923年6月初版) 《我友之书》([法]法朗士著,连载于《文学周报》第201-205期,第208期,1926年) 《一生》([法]莫泊桑著,上海商务印书馆1926年1月初版,后易名《她的一生》,上海世界书局1931年12月出版) 《法国名家小说集》([法]小仲马等著,上海开明书店1926年12月初版) 《茂娜凡娜》([比]梅特林克著,上海开明书店1928年1月初版) 《小小的温情》([丹麦]安徒生等著,上海新亚书店1928年12月初版) 《女优泰绮思》([法]法朗士著,译述本,上海世界书局1929年9月初版) 《印度童话集》《寓言读本》(上海世界书局1932年版) 《孤零少年》([法]海克督马六著,上海世界书局1933年2月初版) 《莫泊桑小说集》([法]与雷晋笙合译,由沈雁冰、郑振铎编辑,1932年中国新文化书店出版) 《老处女》([法]莫泊桑著,重庆现代出版社1944年2月初版,后改名《巴朗先生》上海现代出版社1949年4月再版) 《美国大学生活》([日]岩堂保著,与吴企云合译,重庆万光书局1944年4月版) 《时代的智慧》([法]法朗士等著,重庆生生出版社1944年6月初版) 《新婚之夜》([法]莫泊桑著,重庆大华书局1944年10月初版) 《时代的智慧》([法]法郎士、[俄]契可夫等著,合集,重庆生生出版社1944年6月初版) 《两渔夫及项圈》([法]莫泊桑著,重庆万光书局1944年7月初版)) 《圣诞礼物》([美]洼·亨利等著,重庆百合书屋1944年11月出版) 《泰绮思》([法]法朗士著,译本,重庆正风出版社1945年5月初版) 《基督山恩仇记》([法]大仲马著,南京独立出版社1945年11月初版) 《荡》([法]都德著,长篇小说,于1945年6月1日起至7月20日在《中央日报》副刊上连载,重庆大东书局1945年3月结集出版) 《苏联短篇小说选集》、《苏联短篇小说续集》(商务印书馆1950年12月初版)。 |
|
来自: 吴越尽说 > 《原创:徐蔚南资料》