两词组意思很近,但有区别: day by day 只用作状语,表示“一天天地”, 有逐渐转变的意思。 如: Day by day she seems to grow a little taller. 她似乎一天天地长高了。 day after day 可作主语,宾语等,亦可作状语,表示“一天又一天”,强调动作的重复,表示时间的长久。 如: We do the same work day after day. 每天我们做着同样的事情。 Day after day went by , and I still don't receive her letter. 一天天过去了,我还是没有收到她的来信。 |
|