我们在N5的时候就学过一个语法「ながら」表示“一边~一边~”在N2阶段我们又接触了它的另外两个用法“转折”和“样态”。而N2中还有一个语法也可以用在表示同时做某事和转折时,就是「つつ」今天我们就来说说这两个语法的相同的和不同之处 先来看一下接续 「~つつ」「~ながら」都可以表示动作的并行, 例:歌いながらシャワーを浴びる。 歩きながら携帯電話を操作する。 「~つつ」同样 例:朝食を食べつつ新聞を読む。 車を運転しつつ家族と話をする。 表示动作的并行时「~つつ」「~ながら」的区别在于「~ながら」更加口语话一些,相对还比较主观。而「~つつ」是更加书面的说法,经常用在文章等书面语中。 例:テレビを見ながらご飯食べてる。 テレビを見つつご飯を食べてる。 上面两个例子意思相同但是明显「~つつ」更加书面语一些。 并且,虽然都表示两个动作并存,但是 「ながら」前后的动作之间的关联性比较薄弱,经常表示第一个动作附带着第二个动作的感觉。而「~つつ」表达两个动作的比重相同,不分轻重。 「~つつ」「~ながら」都可以表示逆接,但是「~つつ」只能接动词,接动词时两者可以互换。 例:彼は最下位ながらもよく健闘した。 部屋を片付けようとおもいつつ、ゲームをしてしまう。 另外「~ながら」还可以表示状态,「~つつ」没有这种用法。 例:いつもながらケチだな… →いつもと変わらずケチだな… 最后来看一些例文再来进行一下比较 你学会了吗?关于「ながら」的三种用法有不清楚的小伙伴也可来问我哦,另外有什么问题都可以加我询问,我会挑我会的告诉你 |
|