日语中有很多表示单位的词比如「およそ」或者「約」等、其中特别容易出错,或者说我们学习者不太常会想到用的两个用法是「○○弱(じゃく)」和「○○強(きょう)」。今天我们就来介绍一下这两个用法。 我们上面提到的「およそ」和「約」可以用在实际数量不足某数或者实际数量超出某数时。比如无论是买了2100元的东西还是1900元的东西时都可以说「およそ(約)2000円の買い物をした」 但是「弱 強」不同,使用它的时候对数量的区分十分明确。 比如,当描述买了2100元东西的时候下面哪句话是正确的。 A. 2000円弱の買い物をした。 B. 2000円強の買い物をした。 正确答案是B「2000円強の買い物をした。」。 从文字上我们就能看出来,「○○弱」一般是指实际数量比所说数量稍微少一些,「○○強」则是比所说数量稍微多一些。字典上对这两个用法的解释是
我们以棒子的长度为例,再来看一下这两个词的使用方式 一根棒子长度为「3メートル12センチ8ミリ」。 实际数值:3メートル12センチ8ミリです。 「○○弱」:3メートル13センチ弱です 「○○強」:3メートル12センチ強です 3メートル強です 有人会问什么时候用「○○強」,什么时候用「○○弱」?其实这个范围是因人而异的,不过一般来说上下的差距也不会太大,比如我们最初的例子,2100~2200円之间都可以用“2000円強”,相反1800~1900円之间都可以用“2000円弱”。虽然没有明确的规定范围但是相差的数值不能太多。你要是1500肯定不能说“2000円弱” 另外日本在对地震的震度的等级划分时,对于震度5和震度6又使用「弱」「強」来进一步划分。 如图所示,震度为1,2,3,4,7时都是正常数字,而5和6时分为5强5弱,6强6弱 4.5以上5.0未満 震度5弱 5.0以上5.5未満 震度5強 5.5以上6.0未満 震度6弱 6.0以上6.5未満 震度6強 (之前有一期讲过日语中「震度」和「マグニチュード」区别的,有兴趣的可以来看一看) |
|