分享

小知识-日语中的9种音变现象

 小周的日语小屋 2022-07-22 发布于天津

9つの変音現象

9つの変音現象

的标题

9つの変音現象

   日语单词变成复合名词(构成合成词)的时候,经常会出现变音的现象。单词构成要素中的音素发生变化的现象叫做音变现象。音变现象共有九种,分别是:連濁転音促音化撥音化半濁音化音韻添加音韻脱落音韻融合
 以下我们对这九种现象进行举例说明。
一、連濁(れんだく)
后项成分的词首音变成浊音的现象。
ほん()+たな()ほんだな(本棚)
hon
tanahondana
其他例子本棚ほんだな 長靴ながぐつ 円高えんだか 山桜やまざくら 三千円さんぜんえん 火花ひばな 肩車かたぐるま
其他还有一些细小的规则。
1、连浊一般出现在作为修饰语使用的时候
尾ひれ× びれ〇(因为在这里“”是修饰语所以发生连浊)
2、后面的单词是外来语时,不容易发生连浊
「雨ガッパ」
3、不容易发生连浊的状况
Ⅰ 有格関係的复合词(如稲刈いねかり:割稻子(动宾)),
Ⅱ 用复合词的形式表示「~する人」。
除此之外
并列关系不容易发生连浊例:草花くさばな 目鼻めはな 草木くさき 後先あとさき (一般不说「めばな」「くさぎ」)
后项的第二个音节是浊音的单词不会发生连浊くろこげ」不会说成「くろごげ」
汉语词原则上不发生连浊例外:水鉄砲みずでっぽう 骨折ほねおぞん
4、未必会发生连浊的状况
 比如「玉(たま)」组成「100円玉えんだま」、「赤玉あかだま」等时要浊化变成「だま」、但是像「勾玉まがたま」「水玉みずたま(水珠)」等词就不需要浊化还是发「たま」的音。实际上这里面也是有规律的。前面的词含有浊音或者轻音的后面接浊音的话就不会发生连浊。「水玉」中「玉」前面的「水」字的发音中饱含浊音「ず」,阻止了连浊的发生。
 但是连浊中也存在例外的情况。特别是有很多与“和语词”的连浊有关的词,不过目前还没有发现完全的规则体系。
 比如「窪園」这个词,「その」的前面是「ぼ」、原则上应该读「くぼその」、但是普遍还是读作「くぼぞの」(并非没有「くぼその」这种读法)。
二、転音(てんおん)
 将前项单词尾音的元音变成其他元音(=母音交替)
例:
さけ()+や()さかや(酒屋)
sake
yasakaya
()+かげ()
ki
kage木陰(こかげ)
其他例子:白玉しらたま
三(1)、音便之一、促音化(そくおんか)
ひく(引く)+つかむ(掴む)ひっつかむ
hiku
tukamuhittukamu
只看罗马字的话好像是添加了音韵,但是其实是“ku”没了,它被促音化了
其它例子:
(くつ)+強(きょう)屈強(くっきょう) 
早速(さっそく) 早急(さっきゅう) 突破とっぱ 熱心ねっしん
1、促音便(そくおんびん)
追い+払うおっぱらう差し+引くさっぴく
2、促音挿入(そくおんそうにゅう)
崖淵がけっぷち
やはりやっぱり
「おっぱらう」和「がけっぷち」等单词中促音后面出现的ハ行音要变成パ行音,这是和语,汉语的原则。
三(2)音便之一、撥音化(はつおんか)
ぶつ+なぐる(殴る)ぶん殴る(ぶんなぐる)
butu
nagurubunnaguru
其它例子:くまばち 
四、半濁音化(はんだくおんか)
 半浊音就是带「゜」的音。「品」接在「絶」之后「ひん」变成「ぴん」这个现象叫做半浊音化。后项单词的词首是ハ行音的话要转化成パ行音、前面同时发生促音化。
ぜつ()+ひん()ぜっぴん(絶品)
zetu
hinzeppin
しつ(湿)+ふ()しっぷ(湿布)
situ
husippu
其它例子:おんぷ(音符) しっぴつ(執筆)
五、音韻添加(おんいんてんか)
 前词的尾音和后词首音结合在一起时,为了发音方便而增加新的音素
()+なか()まんなか(真ん中)
ma
nakamannaka
其他例子:
()+白(しろ)→真っ白(まっしろ)
(はる)+雨(あめ)→春雨(はるさめ)
六、音韻脱落(おんいんだつらく)
  为了发音方便减去原来单词中的音韵
かわ()+はら()かわら(河原)
kawa
harakawara
其它例子:
(あらい)+磯(いそ)→荒磯(あらいそ)
七、音韻融合(おんいんゆうごう) 
   前词和后词的音合在一起
きうりきゅうり(胡瓜)
kiuri
kyuuri
其它例子:
かりうどかりゅうど(狩人)
八、連声(れんじょう)
 两个词连接的时候,以元音,ヤ行,ワ行开头的词,接在尾音为[ m ][ n ][ t ]音的词后面时,后接词的音变成マ行・ナ行・タ行。常见于汉语词和惯用语中。但是,也有像「原因(げんいん)」这样不发生连声的词。
はん()+おう()はんのう(反応)
han
ouhannou
其他例子:
三位さんみsanmi
合唱がっしょうgasshou) 
因縁いんねん(innen) 
安穏あんのんannon
九、几个音变现象同时发生
音变并非只能发生一个。有时也会有同时发生两个以上音变现象的情况。
1、転音+連濁
あめ()+かさ()雨傘(あまがさ)
ame
kasaamagasa
2、促音化+半濁音化
しつ(湿)+ふ()しっぷ(湿布)
situ
husippu
最后:为什么会发生音变
 简答来说就是为了说话方便。
 日本人会将“アボカド”读作“アボガド”,同样,相比于「ぜつひん」「ほんたな」「さけや」这样的读法,读做「ぜっぴん」「ほんだな」「さかや」会更加轻松方便。在卡拉OK给麦克风试音的时候,日本人会冲着麦克风说「あ、あ」而不是「え、え」,这是因为
发音时嘴的负担: え>あ
 因此sakaya中的「か」、比 sakeya中「け」在说话时嘴的负担要轻,所以自然日本人就会读成「さかや」同样的,称呼叫「柳田」的人时,恐怕大半的日本人都是读成「やなぎだ」吧。
 如果说再举一些其他例子的话,那就多了去了,比如
「すいぞくかん」读作「すいぞっかん」
以及「せんたっき(せんたくき)」,
  「たいく(たいいく)」,
  「ふいんき(ふんいき)」,
  「すいません(すみません)」等等,
 全都是因为这样的说法更方便。不过书面和口语是不同的。书面语还是要用正式的日语。对于外国的学习者来说可能会想“为什么日语会经常发生音变?好麻烦”那么希望大家能从“日本人认为这样的说法更方便发音”这一点出发来理解。就像我们之前讲的縮約形、短縮句一样,一切的改变都是为了交流更方便。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多