回忆的气氛,突然像故宫的城墙,把我里三层外三层圈了起来。以至于歌声停了许久,我还没有发现。
“你还好吗?”梦游的人被叫醒的神驰可能布满了我的脸。
是唱歌的人。
“中国人?”我问他。
“我来自首尔。”
我微微点了点头。
“这里整个空间的气氛都被你美丽的眼睛照亮了,只是请不要用泪水打湿它好吗?我能坐下吗?”
他的微笑适当的显露在眼角、眉梢和嘴唇的厚度上。
我笑了,说:“会哄人的男人如同他祖国的风景一样诱人,坐吧。”
对我的反应,他很开心,说:“嘴甜的女人和她祖国的山水一样不可抗拒。”
我又笑了。
我问他,“你怎么知道我是中国人?”
他笑着说:“大气。”
我对他以此感觉来确定我和我的祖国的联系感到自豪和感激。
我们很快熟悉了,聊了一些很有意思的话题。
他说:“我很喜欢中国的书法,特别是你们毛主席的字,我临摹了好多。韩国有好几位总统,都喜爱中国的书法。”
说着,他拿出自带的软笔在服务生递上来的纸上,写下毛体的:好好学习,天天向上。
我看了看,觉得稍微有点做作,但是,礼貌和知道他哄我开心的心,让我管住了苛刻的嘴。我欣赏地说:“不错,很有感觉。”
我说:“我虽然不懂韩文,但是觉得韩文很有趣儿。每个韩文字都像是或立、或倒、或卧的小胖子。好可爱的。”
他开心地笑着说:“看来,我要多吃一些,长得像我国的文字那样,悦你眼目。来,我教你写几个韩文字。”
他在纸上,和中文对照着写下:안녕하십니까 你好。我跟着写了一遍。
他喜悦的精神不言语表。
接着,他和中文对照着写了一大段歌词:
《你现在》的歌词:
韩文VS中文版:
처음 그 자리에 이보람
初次和你相遇 LEE BO RAM
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易,
사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走,
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你,
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만,
虽然是已经逝去的爱,
이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样,
이제야 알았어요
终于明白了,
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己,
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情,
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去,
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么?
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么?
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你。。。
他告诉我是韩国热剧《浪漫满屋》的插曲。
我眼睛一亮,说:“我很喜欢的电视剧。”
他轻轻地唱了起来。我在他的歌声里面,品味《你现在》,亦是'我现在’的感觉。
看着上下对照的中韩字体,像看着一群韩国胖小子可爱地蹦跳在我熟悉的字里行间。
整晚的感觉还不错,不对,应该是好极了。。。。。。
临别,我问他叫什么名字。他阔了阔胸,告诉我叫蓝博。我忍着笑,低着眼睛透过他穿的衣服,想象了一下他的肌肉。带着失散了几年的快乐离开。
|