汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。 一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。 汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。 译文 刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战。 一个人能以双手拉开雕有图画的铁弓,虽然有层层包围的敌人骑兵,但在他眼中却像身处无人之地一样。 朝廷君臣庆功大宴刚刚结束,就坐在高高云台上谈论战功。 这组诗的第一首,写侠少的欢聚痛饮。 “新丰美酒斗十千”。是说新丰出产的美酒十分名贵,一斗酒价值十千钱。新丰,地名,在今陕西省临潼县东北新丰镇,古代那里盛产美酒。斗酒十千,使用这个数目字,目的在于强调酒的名贵,为下文的“咸阳游侠”作映衬。 “咸阳游侠多少年”。意思是说:咸阳城里的游侠们多半是青春少年。咸阳,地名,在今陕西省咸阳市,秦朝时曾作国都,这里实际是以它代指唐朝京都长安。游侠,古时候称那种重义轻生死、勇于救人危难的人为游侠。在当时人们的心目中,游侠都是英雄豪杰,倍受尊重和赞扬。作者在另一首诗中写道:“纵死犹闻侠骨香”,说即便侠客死了,他们的 参考资料:完善
1、
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:223-227
猜您喜欢
松江上,念故人老矣,甘卧闲云。 ⇦公众号 |
|