鹵,甲骨文(装有盐水的盛器)(西,包装食品的袋子),表示用盛器中的盐水浸泡食品。古人将富余的食品如蔬菜、肉食分包浸泡在盐水中,以便长期保存。金文省去甲骨文字形中的盛器,并误将盛器中的盐水写成袋子里的盐水。篆文将金文字形中的袋子“西”写成。造字本义:动词,将富余食品装在袋中浸泡在盐水里以便长期保存。隶书有所变形。《汉字简化方案》中的简体楷书“卤”,省去正体楷书字形“鹵”中的表示盐水的四点,变成了单纯的象形字:“卤”其实是袋子“西”的变形。 附一 文言版《説文解字》: 鹵,西方鹹地也。从西省,象鹽形。安定有鹵縣。東方謂之㡿,西方謂之鹵。凡鹵之屬皆从鹵。 附二 白话版《说文解字》: 鹵,西方的盐鹹地。字形采用省略了“米”字的“鹵”作边旁,里面的“米”像盐粒的形状。安定郡有一个县叫“鹵县”。东方叫盐鹹地叫 “㡿”,西方则叫作“鹵”。所有与鹵相关的字,都采用“鹵”作边旁。象形字。像盛盐到容器之中。甲骨文中因盐为细小颗粒嫌与他物相混因此画出盛它的容器。金文与甲骨文同。《简化字总表》把"卤"简化成"卤"省略了原字中的四个点。 金文字形外边像"西"形"西"的本义为竹木编制的篓子中加四点表示盐巴。古代制盐以竹篓作器具过滤出盐卤的汁液经过熬制而成盐。篆文在金文的基础上整齐化汉字经过隶变后楷书写作"卤"。"卤"里边的四点表示盐;"乂"有割治的意思这里意会为加工、处理;外边那部分看作器具、容器这和金文所表示的用盐卤制盐是一致的。 "卤"本义为盐卤又指制盐时剩下的苦味汁液。盐卤是氯化镁和氯化钠的混合物黑色有毒可使豆浆凝结成豆腐。后又泛指咸味的或不咸的浓汁。由本义引申为不生长谷物的盐碱地。又指盐地所生的盐粒。"通"鲁"笨愚钝。还可通"橹"大盾牌。通"掳"掠夺。 |
|