多谢相知筑菟裘,可怜无蟹有监州。 柳家既负元和脚,不采蘋花即自由。 (1953年,录自积微居友朋书札。推测此诗作于1953年11月22日至12月初。) (诗中“北客”可特指学生汪篯,也可专指周恩来、刘少奇、郭沫若等政治领袖,也可泛指政治领袖及李四光、陈垣、杨树达、郑天挺等同事、学生及亲朋好友。)
1953年9月复旦大学教授蒋天枢(字秉南)到广州看望陈寅恪。1953年开始属草《柳如是别传》,陈寅恪口述由助手黄萱女士笔录。11月21日晚,北大历史系副教授汪篯(学生和助手)带着郭沫若、李四光的亲笔信到广州劝说北上任职,其口气和姿态俨然“革命使者”,被陈骂道:“你不是我的学生,给我滚出去”。次日晨陈寅恪口述由唐筼执笔的简单答复。12月1日上午陈与汪作了一次正式长谈,汪篯如实记录下了陈寅恪自述的对科学院的最后答复,并提出北上条件:“一、允许研究,不宗奉马列主义,并不学习政治;二、请毛公或刘公给一允许证明书,以作挡箭牌。”陈寅恪的答复,在1953年的中国,堪称惊世骇俗。
“ 多谢相知筑菟裘”句中“相知”在此指相互了解,至于感情深厚与否就不得而知。“菟裘”是古代地名,源自《左传》隐公十一年曰:“羽父请杀桓公,以求大宰。公曰:'为其少故也,吾将授之矣。’'使营菟裘,吾将老焉”。在此比喻养老的地方。全句直译为感谢你们还知道我所居住的地方(菟裘)。 “可怜无蟹有监州”句化用欧阳修《归田录》中“杭人嗜蟹,昆尝求补外郡,人问其所欲何州,昆曰:'但得有螃蟹无通判处则可矣。”以及苏轼《金门寺中见李西台与二钱唱和四绝句戏用其韵跋之》中“欲问君王乞符竹,但忧无蟹有监州”。全句直译为可惜没有蟹,只有监州。此处暗喻自己与其北上就任北京中科院的所长(监州),不如在僻处一隅的广州做一个大学教授(无蟹)。
“不采蘋花即自由”句中“蘋”为“苹”的繁体字,指多年生水生蕨类植物,茎横卧在浅水的泥中。全句反用柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》中“春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由”的诗意,直译为不采摘蘋花就是自由。此处暗喻自己不需求北京中科院里的职位,只追求自由之思想。 全诗根据自己的学生和助手以“革命使者”的身份劝说到北京中科院任所长为背景,灵活化用欧阳修《归田录》和苏轼《柳氏二外甥求笔迹》里的古典,巧妙反用柳宗元《酬曹侍御过象县见寄》中的诗句为新典,表明自己既然辜负了傅斯年创办民国中央史语所的初衷,就不会接受北京中科院里的职位,只追求“独立之精神,自由之思想”。 此诗再次表明自己毕生追求“独立之精神、自由之思想”的志向,在1953年的中国大陆,的确堪称惊世骇闻的洪钟大吕。
|
|