我们都知道'doggy'是“狗”,'bag'是“包”,那么'doggy bag'是什么意思? 在餐厅吃饭时或许经常会听到老外这样讲,那么它到底是什么意思呢? 其实'doggy bag'的真正意思也是有一定来历的↓ 例句: Please give me a doggy bag. 请给我一个打包袋。 例句: Would you like to take the rest home in a doggy bag? 你要不要把其他的用剩菜袋带回家呢? 例句: Diana is taking the opportunity to wrap up the family presents. 戴安娜正在利用这个机会包装给家人的礼物。 在国外餐厅点餐时,服务员可能会这样问你: “For here or to go?” 这里悦读君借用《老友记》中的一句台词来回答:
这里的'to go'就可以表示为打包、外卖、外带的意思。 与之相对的在店里用餐,在店里吃就是“for here”。 例句: Let's have a takeaway tonight. 例句: Do you want to eat here ortake away? 例句: Our door is always open, and with these thingsin the bag, you might get us to open our wallet too. Winning the first prize for Tony is in the bag, because he has paid more efforts for this competition. 例句: I wouldn't, anyway. I don't want to hold the bag again. 以上就是本周的干货内容啦,你学会了嘛!可以在下方评论区分享你的收获哦!我们下周同一时间再见~ |
|