读《韩诗外传》第六卷·廿七 (峻岫) (原文) 晋平公游于河而乐,曰:“安得贤士,与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”平公曰:“吾食客门左千人,门右千人;朝食不足,夕收市赋;暮食不足,朝收市赋。吾可谓不好士乎?”盍胥对曰:“夫鸿鹄一举千里,所恃者、六翮尔;背上之毛,腹下之毳,益一把,飞不为加高,损一把,飞不为加下。今君之食客,门左门右各千人,亦有六翮其中矣,将皆背上之毛,腹下之毳耶!”《诗》曰:“谋夫孔多,是用不集。” 这一段说:“晋平公游于河而乐,曰:'安得贤士,与之乐此也!’”晋平公,在黄河上游玩,高兴地说:怎样才能得到贤士来此地同游呢?“船人盍胥跪而对曰”有一个开船的人叫做盍胥,他跪在地上说:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。”主君啊,你也不好士。珍珠出在江海之中,玉出在昆山,它们没有足,能走到这里来,就是因为君主喜欢他们呀!“士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”贤士有脚而他们不来,那就是主君不好贤士造成的。(如果主君喜欢贤士)还怕贤士不回来吗?晋平公说:“吾食客门左千人,门右千人;朝食不足,夕收市赋;暮食不足,朝收市赋。吾可谓不好士乎?”我的食客,门左边有千人,门右边有千人;早晨饮食不足,晚上就会增加税收;晚上食物不足,早晨就会增加税赋。怎么能说我不好贤士呢?盍胥应对说:“夫鸿鹄一举千里,所恃者六翮尔;背上之毛,腹下之毳,益一把,飞不为加高,损一把,飞不为加下。鸿鹄一飞千里,所依靠的就是鸟的两翼,脊背上的毛,腹部的毛,多一把不会飞的更高,少一把也不会飞的更低。“今君之食客,门左门右各千人,亦有六翮其中矣,将皆背上之毛,腹下之毳耶!”君王现在的食客,左边门有一千,右边门有一千,有没有一根是“六翮”的羽毛呢?都是脊背上的毛,或者腹部的软毛。《诗经》上说:“谋夫孔多,是用不集。”谋夫虽然很多,但是不定用。这样的谋夫再多也没有用处。江海之珠,昆山之玉,都是有人热爱,有人喜欢,有人去求,他们才会来到人的身边。人才也是这样,你喜欢人才,人才才会聚集到你的身边。人才是各种各样的,不拘一格。孟尝君门下食客三千,并不都是“六翮”之才,不乏鸡鸣狗盗之徒。喜欢人才,聚集人才,不拘一格收纳人才,才是真的爱贤士。(署名 原创) |
|