分享

《千家诗》49 客中初夏

 野藤斋主人 2022-08-16 发布于上海

【普通话】

kè yuè hé hù fēng kuí rì 

【注释】

清和 景色清明,气候和暖。 突然。当户 对着门。 再。柳絮因风起 东晋谢安下雪天家宴,问:“白雪纷纷何所似?”侄子谢朗说:“散盐空中差(chā。略)可拟(比拟)。”侄女谢道韫      (yǔn)说:“未若(不如)柳絮因风起。” 《广韵》渠追切,读书音念guí,不念kuí

【语译】

时正四月初夏,本来下雨,突然放晴。对门的南山,原先轮廓模糊,现在转为分明了。现在的季节,再没有柳絮随风而起,只有葵花向着太阳倾斜。

【提示】

熙宁二年(1069),王安石实行变法。司马光和他政见不同,于四年(1071)客居洛阳,居洛共十五年之久。居洛其间,编撰《资治通鉴》。

这首绝句又题为《居洛初夏作》,显然作于客地洛阳。

诗写初夏雨后初晴的景色,远景是南山,近景是葵花。

三、四句话里有话,说自己如葵花向日,爱君忠义;客地洛阳也没有像柳絮那样因风飞扬,去附和王安石的人。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多