分享

这段美剧对白都是初中词汇,为啥你就是听不懂?

 吴斯汀英语 2022-08-18 发布于山东

看美剧对于学了20年英语的朋友而言,貌似不是一件难事,但是实事求是的说,如果你没有进行过严格的听力训练,在国内想看懂美剧绝对比登天还难!

为啥会出现这种情况呢?你在国内读完了研究生,英语证书考了一大堆,光芒四射,又或者你在国外拿了一个洋文凭,但是如果让你看一段美剧,你还是呆若木鸡或模棱两可!

个人认为,之所以出现这种情况,是因为缺少这种语言环境的熏陶,初中高中都是应试教育,你除了刷题,根本就没有经过严格的美剧听力培训!到大学里,你彻底放飞了自我,即使看美剧,也是带着字幕,用眼睛阅读的结果,耳朵根本就是个摆设!

可以这么认为,你学了20年英语,真正没有字幕看美剧,研究美剧对白发音习惯的时间少之又少,或者逐字逐句听写美剧对白的时间,加起来或许也没有20个小时!这么点投入,你想突破美剧的听力,可以说比登天还难!即使对白都是初中词汇,鉴于语速和文化背景的原因,你也是盲人骑瞎马,两眼一摸黑!

比如今天我们截取的这段,差不多30秒,听大家听写一下试试,就是两个人见面的寒暄对话,词汇也很简单,差不多都是初中词汇,但是一旦用口语的方式,通过美剧的场景说出来,你肯定就云里雾里,不知其所以然了!

什么叫听懂?什么叫听不懂?其实听力99%的问题,都可以归结为“听不懂”。注意,不存在部分听懂了或者差不多听懂了,这个意义不是太大,连蒙加猜也就跟听懂没关系了。很多时候一个场景里的对话有100个单词,而你就听错了一个,也许这个单词才是最关键的!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多