@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用 咱们有位小伙伴说,最近听到了这样的一个短语叫作“pig out”,然后听起来总感觉怪怪的,不知道到底是什么意思?今天咱们就一起来学习一下吧! 估计咱们大家在听到“pig out”这个短语的时候,很大一部分的人都会把它直接理解为是“猪跑出来了”的意思! 但是呢,虽然这个词组里面有一个“pig”这样的单词,它指的却不是“猪”哦! 其实,咱们大家可以根据“pig”来想象一下,猪嘛 -- 能吃能睡,而且还吃得特多! 所以呢:“pig out” 这个词组经常在生活中,被人们用来形容:大吃一顿,狼吞虎咽的大吃特吃! 如果咱们大伙儿当中,有特别爱吃,特别能吃的小伙伴们呢,咱们就可以这样表达: I'm going to pig out all my favorite food. 我要把所有我爱吃的东西大口大口的吃掉。 如果咱们大家在说话的时候,想要具体的来表达 “大口大口吃某样东西” 呢,人们通常也会用 “pig out” 这个词组来组成另外的一个新的短语,叫作: pig out on sth. -- 大口大口吃某物 I'm starving! Let's pig out on some food. 我快饿死了,咱们去(大口大口)吃些东西吧! 如果大家想要和朋友一起出去大吃特吃呢,咱们就可以这样来表达: Would you like to pig out with us tonight? 今晚想不想和我们一起去胡吃海喝一顿呢? 需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!! 在平时,还有这样的一个表达,也经常被人们挂在嘴边,叫作: eat like a bird 字面意思:吃的像小鸟一样; 其实,大家可以想象一下,一个小鸟它能吃多少呢? 所以 “eat like a bird ”,经常会被人们理解为是:吃的很少,饭量很小! 如果咱们大家在体重飙升的时候,可一定要注意了: You must eat like a bird,if you want to lose weight. 你要是想减肥的话,就得少吃一点。 估计有很多的胖子,经常爱问这样的问题: You eat like a bird, I don't know how you stay healthy. 你吃的这么少,我实在不明白你怎么保持健康的。 需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!! 关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!! |
|