分享

★学“美音”还是“英音”?这是个伪命题!

 晴耕雨讀 2022-09-06 发布于四川

最近朋友圈的很多宝妈们都在犯愁,眼看要到给娃选英语培训班的季节啦,是让孩子学“美音”好还是“英音”好呢?

That's a good question!

培训机构里面的歪果老师很多是美国人,学校课本学的是英式发音,中国老师说的又是英美混在的口音,想给孩子培养纯真的口音,是否是天方夜谭呢?

这么多种鱼龙混杂的口音,会不会影响孩子的英语学习及今后的英语考试呢?

或者说,对于培训机构的英语老师,面对家长对英语教师的口音质疑,我们该如何以专业的视角给家提出令人信服的解答呢?

今天,Jasmine老师就跟大家聊一聊三大问题:

1. What: 美音及英音有哪些区别;

2. Why: “美音及英音哪个好”为何是伪命题;

3. How: 学英语,有哪些比口音更重要的事。

模块一    What:美音及英音有哪些区别呢?

1. 卷舌音。美音最大特点是有卷舌音,而英音没有。这体现在r的读音上,比如first,美音中读这个单词舌头会上卷,而英音读起来舌头伸平。 

连音程度。美音连在一起发音的地方,英音则听起来有顿挫感。例如:could not do.

2. 短元音。美国人发[a],[e],[i],[o],[u]这些元音没有英式区别明显,特别是轻声元音,他们不会为发o音把口弄圆,为u音把嘴撅长,也不为i音把唇拉平,所有这些几乎都向最容易发的[e]音靠拢,比如choose和cheese差不多。

3. 长短音。美音中长短音有些模糊,在英音中每个音节分得清清楚楚,长短音比较明显。如英音中的/ɒ/,在美音中就被读成/ɔ:/或/ɑ:/,体会soft的读音即可。

4. 特性。美音中特有的半元音wh-,读作/hw/;而在英音中,这个半元音读作/w/,如:white。 

美音听起来比较圆润,英音则比较清晰。这和美音中有卷舌音息息相关。

另外,美音与英音在单词拼写及意思上也有一些区别:

目前我国中小学英语教学中出现了既有英式英语,又有美式英语共同存在的局面,面对这样的语言环境,家长们要做的其实是——不纠结。

模块二   Why:“美音及英音哪个好”是个伪命题!

理由 1: 美音及英音 也分很多种。

很多家长有一种误解:认为英语就是简单分成美音及英音,这样的分类真的太粗糙啦。

英音分有伦敦音、利物浦音、曼彻斯特音、爱丁堡音等;

美音也分有纽约音、南方音、北方音等。

所以呢,其实并没有纯粹的美音或者英音呢。这就像中文一样,咱们不同的省份多少会能听出一些口音的,但是这并不影响我们交流呀,这也不影响我们说普通话的事实呀!当然啦,如果发音不标准的除外哈,那就不是口音的问题了,那是音准的问题,是另外一回事啦。

理由2:语言的融合性及多样性

跨文化的沟通交流让语言的融合性及多样性的这两大特点的重要性更加凸显出来,标准化标尺化的语言标准会限制语言本身的发展,阻碍国际化的交流。

理由三:学英语,关注共性比个性更加重要!

美音及英音同为英语语言,其共性远远大于两者的不同性。

孩子学习语言,重要的是把它作为交流的媒介,打开世界的窗户,而不是被他桎梏。

不要因为口音问题,忽略了孩子学习语言的最佳黄金时期及语言是交流的工具这一本质。

小学英语新课标指出:

英语有英式发音和美式发音的不同,口语上英式英语和美式英语也有不同的表达方式。

要让学生熟悉不同的发音方式,掌握不同的语言表达方式。

听得懂英音美音澳音欧音的英语都很重要。

世界那么大,孩子以后若想往国际化发展,总不可能一直待在美国吧?那么只听美音的环境下,突然转换到别的英语国家城市,一下子耳生了断弦了,就没办法交流了吗?

           模块三   How: 比口音更加重要的事!

第一:语言的本质是什么?

语言的本质是交流的工具。语言的交流属性是第一要位的。

学习了英语,能听懂歪果仁说话,能流利自如英语表达,能看懂英语文章,能用英文书写表达自己的情感,这是最核心的事情。

家长不要过于纠结口音而忽视了让孩子多练习及运用英语的初衷哦。

第二:口音可以不一样,音准不能有问题。

我们常出现的中国式英语,并不是因为没练成英音或美音,而是因为发音不准、表达方式拗口。

相比口音,发音才是更重要的。

雅思口语考试的评分标准中明确规定,口音不影响评分,发音的准确性是评分标准之一。

不论要让孩子学英音还是美音,都应该确保孩子学到的是准确的发音。就像我们现在还会听到一些成年人把G读成J音,这里面涉及不到口音问题,单纯是音不准,即便腔调学得再好,仍然会给交流带来障碍。

第三:培养英语思维是核心。

英语思维的养成比练习音准更困难。它指的是要表达意思时脱口而出的就是英文,不需要先想句汉语,再把它翻译成英语。

(关于什么是英语思维以及英语思维如何培养,下期我们会详细解说。)

最后,引用一句经典名言来结束今天的主题:

Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多