Q 英式和美式英语有哪些区别? 这个问题恐怕是所有英语学习者都略知一二,却又无法完全说明白的问题。美音轻快随性,英音端庄优雅,尤其皇室彰显贵族范儿的Queen’s English,让很多英语学习者着迷。英国作家Oscar Wilde曾经说过: We have really everything in common with America nowadays, except, of course, the language. Oscar Wilde 初学英语的人都困惑过tomato的发音是[təˈmɑːtəʊ]还是[təˈmeɪtoʊ];考试的时候color和colour都是正确的拼写方式;快餐连锁Subway一看就是美国的,因为英国叫Underground。如此看来英式和美式英语的区别还不少,下面我们就从发音、拼写、词汇、语法四个方面彻底梳理一下。 1 Accent 跟中国各地方言一样,英美国家不同地区也会有不同口音,所以我们这里比较的是他们的“普通话”: 英国:Received Pronunciation 美国:General American English · R的发音 r音算是英美音的最大区别了 英式英语不发卷舌音(non-rhotic): "r" sound is not pronounced unless it is followed by a vowel sound. 美式英语发卷舌音(rhotic): "r" sounds are always clearly pronounced. 例如在读car和father这两个单词的时候,英式和美式发音的区别像不像普通话和北京话的儿化音呢? · O的发音 英式英语中经常是口型成圆形发[ɒ]音,而美式英语则是发[ɑ]音,例如stop和hot这两个词,英式英语Stop[stɒp];美式英语[stɑp]。 · A的发音 英式英语中的[a:]在美式英语中通常发发[æ]音(不在"r"和"l"后面的时候),例如:half, ask, bath, castle等单词。 · T的发音 美式英语中t出现在两个元音之间并且非重读时,发音接近于[d]而不是[t],例如:butter, city, winter等等。 值得一提的是,虽然RP(Received Pronunciation)是英国的标准发音,代表人物就是英国女王伊丽莎白二世,但今天在英国讲RP的人并不多了,以口音划分社会等级的做法已经过时了,方言口音是没有优劣之分的。 2 Vocabulary 喜欢追美剧、英剧的同学,会发现英式和美式英语在用词上有很多区别。比如英剧SHERLOCK里就有很多这样的例子: · 在「贝尔戈维亚丑闻」这个案子中,Sherlock被邀请到了白金汉宫的时候只裹着床单,Dr.Watson看到他问了一个问题: You wearing any pants? 等到Sherlock的哥哥Mycroft看到弟弟不得体的样子后,让他把衣服穿上: Sherlock Holmes, put your trousers on! 美式英语中pants泛指裤子,而英式英语中pants则是内裤的意思,长裤用trousers表示。所以如果你在英国想夸别人的裤子好看,千万不要说: I like your pants. · 在「巴斯克维尔的猎犬」这个案子中,Sherlock更是凭借着英语和美语的区别锁定了凶手: Maybe somebody who says "cell phone" because of time spent in America. You remember, John? 因为在英国大家把手机叫做mobile phone 还有很多常用的词汇存在英美差异,例如: 3 Spelling 英式英语和美式英语在拼写上大致相同,如今我们看到两者间些许差异是因为韦氏词典(Webster dictionary)的编纂者Noah Webster,这个把全部热情贡献给美国语言事业的人,致力于把美式英语与英国区分开,让拼写更符合发音。一些改变的拼写规则如下: · ou-o 英国: colour, favour, honour 美国: color, favor, honor · re-er 英国: centre, theatre, metre 美国: center, theater, meter · nce-nse 英国: licence, defence, offence 美国: license, defense, offense · ise-ize 英国: organise, apologise 美国: organize, apologize …… 有个段子说美语把英语中的u去掉了,英语问美语为什么这么做…… 4 Grammar 语法是英美语言差异中比较复杂的部分,需要在使用中去逐渐体会,这里简单列举一二: · 介词 英国:at the weekend, different from/to 美国:on the weekend, different from/than · 过去式 英式英语中一些ed结尾被美式英语简化成为t,比如: 英国: learned, burned, dreamed 美国: learnt, burnt, dreamt 美式英语还把英式英语中的一些规则动词过去式变成了不规则: 英国:dive-dived, plead-pleaded 美国:dive-dove, plead-pled · 完成时Vs过去时 美式英语有时候喜欢把一般过去时与just, already, yet并用来代替现在完成时,例如: Did you have brunch yet? · 过去分词 美式英语中内涵最丰富的要属get这个词,美语中get有两种过去分词,got和gotten,有不同的含义: I've got that book at home. =(I have it) I've just gotten a new book. =(I have acquired it) · 集合名词 美语更倾向于把集合名词当做单数,而英式英语则倾向于复数。 英国: The government are... 美国: The government is... · 将来时 英式英语中用shall更多,用于将来时或者请求,而美语中多用will来代替。 …… 语言是交流的工具,在人类漫长的历史中会不断发展演变。了解这些知识,有助于我们更好地理解语言背后的文化背景和社会环境。对大多数人来说,我们只是语言的使用者,生活中达到有效沟通的目的即可,无须过分介意是美式还是英式英语,甚至为了在工作和生活中具有更强的语言适应性,雨露均沾又何尝不可?谁知道将来读国际学校或是出国留学,遇到的数学老师是美音、英音还是印度英语呢? |
|
来自: 传递教育ETREND > 《待分类》