一个人的力量总是有限的 生活里难免要麻烦别人帮忙一下 请人帮忙怎么说? “Can you help me”? 千万别这么说 这样的说法是很不礼貌的! Could / Would you do me a favor? could这个词常常用于询问和请求,听起来比简单粗暴的“can”有礼貌得多,而“Would you do me a favor?” 是更加正式的表达。 这两种问句用于话题开始询问他人是否愿意提供帮助。 do me a favor是个很常用的短语,要记住它。 例: Could you do me a favor in the kitchen? 你能帮我到厨房做点事吗? Could you possibly... 例: Could you possibly tell me what the homework assignment is? Could you possibly take care of my pet cat while I'm away? 我不在时,你能不能照看一下我的宠物猫呢? Would you mind... 例: Would you mind picking them up? 你介意把他们捡起来吗? Would you mind turning down the music? 你介意把音乐关小一点吗? ④ Could I trouble you to... 例: Could I trouble you to buy one for me? 我麻烦你为我买一个? I wonder if I could trouble you to change a $50 note. 我不知道能否麻烦你换50美元的零钱。 ⑤ Could you give me a hand? 相比于前面几句,这句话更随意,更适合对熟人说。 give me a hand,直译是“给我一只手”,那就是在你忙得不可开交的时候,请求别人助你一臂之力。 例: Could you give me a hand with this suitcase? I can't get it closed. 你能帮帮我的忙吗?我的箱子关不上了。 No problem. 没问题。 Sure. 当然。 My pleasure. 我的荣幸。 I'd be glad to help you. 我很乐意帮助你。 Why not? 表示“没有理由不同意”,也可以翻译为“当然”、“很愿意”。 |
|
来自: 小草9hce4imcw4 > 《英语》