分享

《墨子》卷27非乐诗解3人必耕织听政务乐天鬼弗戒万民弗利

 琴诗书画情 2022-09-19 发布于山东

题文诗:

今人异于,禽兽麋鹿,鸟贞虫.兽麋鹿,

,因其羽毛,以为衣裘;因其蹄,

以为绔屦;因其水草,以为饮食.故使雄不,

耕稼树艺,雌亦不,纺绩织纴,衣食之财,

固已具矣.今人与,此异者也,赖力,

不赖其力,其则不生.君子之治,不强听治,

即刑政乱;贱人不强,从事即,财用不足.

今天下之,士君子以,吾言不然;姑尝数,

天下分事,观乐之害.王公大人,蚤朝晏退,

听狱治政,此其分事.士君子竭,股肱之力,

思虑智,内治官府,收敛,关市山林,

泽梁,实廪府库,此其分事.农夫者也,

蚤出暮入,耕稼树艺,多聚菽粟,此其分事.

妇人者也,夙兴夜寐,纺绩织纴,多治麻丝,

葛绪綑布,此其分事.今惟,王公大人,

听之,即必不能,蚤朝晏退,听狱治政,

故国家乱,社稷危矣!今惟,乎士君子,

乐听之,即必不能,竭股肱力,思虑智,

内治官府,收敛,关市山林,泽梁之利,

实仓府库,是故仓廪,府库不实.今惟,

乎农夫悦,乐而听之,即必不能,蚤出暮入,

耕稼树艺,多聚菽粟,故菽不足.今惟,

乎妇人悦,乐而听之,即必不能,夙兴夜寐,

纺绩织纴,多治麻丝,葛绪綑布,故布不兴.

曰孰,大人听治,废国从事?乐也.

故墨子曰:为乐非也!何知其然?曰先王书,

汤之官刑,:恒舞于宫,是谓巫风.

其刑则为:君子出丝,小人,倍以.

黄径言曰:呜乎舞佯,言孔章,上帝弗常,

九有以亡;上帝不顺,降之百殃,家必坏丧.

察九有之,所以亡者,徒从饰乐.于武观曰:

启乃婬溢,康乐野食,锵锵铪筦,磬以力也,

湛浊于酒,渝食于野,万舞翼翼,章闻于大,

天用弗式.上者,天鬼弗戒,下者万民,

弗利是故,子墨子曰:今天下士,君子其诚,

将欲求兴,天下之利,除天下害,当在乐之,

为物将不,可不禁止.四民分业,交能易作.
【原文】3

    今人固与禽兽、麋鹿、蜚鸟、贞虫异者也(14)。今之禽兽、麋鹿、蜚鸟、贞虫,因其羽毛,以为衣裘;因其蹄蚤,以为绔屦(15);因其水草,以为饮食。故唯使雄不耕稼树艺,雌亦不纺绩织纴,衣食之财,固已具矣。今人与此异者也,赖其力者生,不赖其力者不生。君子不强听治,即刑政乱;贱人不强从事,即财用不足。今天下之士君子,以吾言不然;然即姑尝数天下分事,而观乐之害。王公大人,蚤朝晏退,听狱治政,此其分事也。士君子竭股肱之力,亶其思虑之智,内治官府,外收敛关市、山林、泽梁之利,以实仓廪府库,此其分事也。农夫蚤出暮入,耕稼树艺,多聚菽粟,此其分事也。妇人夙兴夜寐,纺绩织纴,多治麻丝葛绪,綑布■(16),此其分事也。今惟毋在乎王公大人,说乐而听之,即必不能蚤朝晏退,听狱治政,是故国家乱而社稷危矣!今惟毋在乎士君子,说乐而听之,即必不能竭股肱之力,亶其思虑之智,内治官府,外收敛关市、山林、泽梁之利,以实仓廪府库,是故仓廪府库不实。今惟毋在乎农夫,说乐而听之,即必不能蚤出暮入,耕稼树艺,多聚菽粟,是故菽粟不足。今惟毋在乎妇人,说乐而听之,即不必能夙兴夜寐(17),纺绩织纴,多治麻丝葛绪,綑布■,是故布■不兴。曰:孰为大人之听治、而废国家之从事?曰:“乐也。”是故子墨子曰:“为乐,非也!”

    何以知其然也?曰:先王之书,汤之官刑有之(18)。曰:“其恒舞于宫,是谓巫风。其刑:君子出丝二卫(19),小人否,似二伯(20)。《黄径》乃言曰(21):呜乎!舞佯佯,黄言孔章(22),上帝弗常,九有以亡。上帝不顺,降之百■(23),其家必坏丧。”察九有之所以亡者,徒从饰乐也。于《武观》曰(24):“启乃婬溢康乐,野于饮食,将将铭苋磬以力(25)。湛浊于酒,渝食于野,万舞翼翼(26),章闻于大,天用弗式(27)。”故上者,天鬼弗戒(28),下者,万民弗利。是故子墨子曰:“今天下士君子,请将欲求兴天下之利,除天下之害,当在乐之为物,将不可不禁而止也。”

注释(14)蜚:通“飞”。贞:通“征”,贞虫即爬虫。(15)蚤:即“爪”。绔:即“裤子”。(16)绪:依毕沅说为“紵”之音借字。綑:织。■:绢帛。(17)“不必”当为“必不”。(18)《官刑》传为汤所制定的律令。(19)卫:为“束”之音借字。(20)否,通“倍”。似:通“以”。伯:“帛”之音借字。(21)《黄经》:失考。(22)黄:即“簧”,大竹。(23)■:同“殃”。(24)《武观》:即《逸书·武观》。(25)将将:即锵锵。铭:当为“铪”。苋:当为“筦”。(26)翼翼:盛大貌。(27)用:因此。弗式:不以为常规。(28)戒:当作“式”。

文】

现在的人本来不同于禽兽、麋鹿、飞鸟、爬虫。现在的禽兽、麋鹿、飞鸟、爬虫,利用它物。所以,虽然让雄的不耕田、种菜、植树,雌的不纺纱、绩麻、织布,衣食财们的羽毛作为衣裳,利用它们的蹄爪作为裤子和鞋子,把水、草作为饮食物本就具备了。现在的人与它们不同:依赖自己的力量才能生存,不依赖自己的力量就不能生存。君子不努力听狱治国,刑罚政令就要混乱;贱人不努力生产,财用就会不足。现在天下的士人君子认为我的话不对,那么就试着列数天下份内的事,来看音乐的害处:王公大人早晨上朝,晚上退朝,听狱治国,这是他们的份内事。士人君子竭尽全身的力气,用尽智力思考,于内治理官府,于外往关市、山林、河桥征收赋税,充实仓廪府库,这是他们的份内事。

农夫早出晚归,耕田、种菜、植树,多多收获豆子和粮食,这是他们的份内事。妇女们早起晚睡,纺纱、绩麻、织布,多多料理麻、丝、葛、苎麻,织成布匹,这是她们的份内事。现在的王公大人喜欢音乐而去听它,则必不能早上朝,晚退朝,听狱治国,那样国家就会混乱,社稷就会危亡。现在的士人君子喜欢音乐而去听它,则必不能竭尽全身的力气,用尽智力思考,于内治理官府,于外往关市、山林、河桥征收赋税,充实仓廪府库。那么仓廪府库就不会充实。现在的农夫喜欢音乐而去听它,则必不能早出晚归,耕田、植树、种菜,多多收获豆子和粮食,那么豆子和粮食就会不够。现在的妇女喜欢音乐而去听它,则必不能早起晚睡,纺纱、绩麻、织布,多多料理麻、丝、葛、苎麻,织成布匹,那么布匹就不多。问:什么荒废了大人们的听狱治国和国家的生产呢?答:是音乐。所以墨子说:“从事音乐是错误的!”

怎么知道是这样呢?答道:先王的书籍汤所作的《官刑》有记载,说:“常在宫中跳舞,这叫做巫风。”惩罚是:君子出二束丝,小人加倍,出二束帛。《黄径》记载说:“啊呀!洋洋而舞,乐声响亮。上帝不保佑,九州将灭亡。上帝不答应,降各种祸殃,他的家族必然要破亡。”考察九州所以灭亡的原因,只是因为设置音乐埃《武观》中说:“夏启纵乐放荡,在野外大肆吃喝,《万》舞的场面十分浩大,声音传到天上,天不把它当作法式。”所以在上的,天帝、鬼神不以为法式,在下的,万民没有利益。所以墨子说:“现在天下的士人君子,诚心要为天下人谋利,为天下人除害,对于音乐这样的东西,是不应该不禁止的。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多