分享

中国四大名著《红楼梦》诗词赏析-29

 溱湖之恋 2022-09-22 发布于江苏

作者:潘长宏

2022年9月22日

红楼梦》一书成书于1784年(清乾隆帝四十九年)。原名《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等。是我国古代最伟大的长篇小说,也是世界文学经典巨著之一。

曹雪芹早年在南京江宁织造府亲历了一段富贵风流的生活  。曾祖父曹玺任江宁织造;曾祖母孙氏做过康熙帝的保姆;祖父曹寅做过康熙帝的伴读和御前侍卫,后任江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使,极受康熙宠信。雍正六年(1728年),曹家因亏空获罪被抄家,曹雪芹随家人迁回北京老宅。后又移居北京西郊,靠卖字画和朋友救济为生。曹家从此一蹶不振,日渐衰微。经历了生活中的重大转折,曹雪芹深感世态炎凉,对封建社会有了更清醒、更深刻的认识。他蔑视权贵,远离官场,过着贫困如洗的艰难日子。曹雪芹素性放达,爱好广泛,对金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等均有所研究。他以坚韧不拔的毅力,历经多年艰辛,终于创作出极具思想性、艺术性的伟大作品——《红楼梦》。曹雪芹移居北京西郊后,生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥酒常赊”。


溱湖之恋图书馆

  

【诗词原文】史湘云诗

  其一

  神仙昨日降都门,种得蓝田玉一盆。

  自是霜娥偏爱冷,非关情女亦离魂

  秋阴捧出何方雪,雨渍添来隔宿痕。

  却喜诗人吟不倦,肯令寂寞度朝昏。

  其二

  蘅芷价通萝薛门,也宜墙角也宜盆。

  花因喜洁难寻偶,人为悲秋易断魂。

  玉烛滴干风里泪,晶帘隔破月中痕。

  幽情欲向嫦娥诉,无奈虚廊夜色昏。

【诗词原文】白话译文

其一
似神仙在昨夜里忽然降临京都之门,又似如传说般的种得了蓝田玉一盆。
本来是神话中的霜神青娥偏爱寒冷,并不关那为爱情而死的倩女要离魂。
秋日里的密云从哪里捧来洁白冰雪?雨水浸溃又使她增添了隔宿的泪痕。
可喜的是诗人吟咏唱和从不知疲倦,怎肯令你寂寞孤独地度过清晨黄昏!
其二
蘅芷香草萦砌盘阶连接着萝薜缠绕的园门,白海棠啊你既适宜种在墙角也适宜栽在盆。
你难于找到知音是因为你是那样喜欢洁净,秋天就要到来我为你悲哀神伤简直要断魂。
你白如凝脂就象那玉烛在风里滴干了眼泪,身上还留有皎洁月光被水晶帘隔破的斑痕。

深藏在内心的衷情啊要向嫦娥倾诉,无奈那寂静的长廊上却又夜色昏昏!

溱湖之恋图书馆

   

【诗词鉴赏】

  海棠诗社刚成立时,湘云不在场。过后,宝玉特意把湘云请来。湘云来后,兴头极高,立即依韵和了如上两首。

  湘云是十二钗中的重要人物之一,除了黛玉,宝钗就要数到她。她像宝钗一样健美,像黛玉一样聪明,是一个介于薛、林之间的人物。

  第一首里的“自是霜娥偏爱冷”、“秋阴捧出何方雪”,隐指吃“冷香丸”的冷美人薛宝钗;“非关倩女亦离魂”、“雨渍添来隔宿痕”,隐指在苦恋中魂牵梦惹、沼渍不干的林黛玉。第二首里,为“悲秋”而“断魂”的是林黛玉。被“晶帘”隔破的花影,也很容易令人联想起“水中月”、“镜中花”之类关于宝、黛爱情的判词。相对的,花难寻偶、玉烛滴泪等句,也像是隐指宝钗未来的“寡居”生活。

  湘云的诗说了宝钗,又说了黛玉,也就等于说了她自己。虽然我们已无法知道曹雪芹如何写她的结局的具体情节,但“湘江水逝楚云飞”、“云散高唐、水涸湘江”等判词已说明了她的结局同样是凄惨的。她将像黛玉那样为婚姻悲剧而哭泣,像宝钗那样过孤寂无着的生活,当然情节不会雷同。

  细细琢磨,可知曹雪芹为书中人物代拟的这些诗用了苦心,读者不可忽略其寓意。因为这些诗既要咏物,又要加进寓意,两面都要兼顾,诗意就要朦胧些,不会丁是丁、卯是卯那样确定,所以我们理解时也不可太凿。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多