分享

吹尽春风飞落英[浣溪沙]

 rabitzn 2022-09-26 发布于江苏

浣溪沙 吹尽春风飞落英 HUANXISHA  Flowers Falling as Spring Breeze Ends      
张宁仁安 词                 By Zhang Ning

吹尽春风飞落英,      Flowers falling as spring breeze ends,
杨梅檇李满枝生,      Waxberries and plums full of trees,
澹烟飞鸟远林菁。      Flying birds and distant trees are in the haze.

天际笼纱蒙细雨,      The skyline is shrouded in drizzle,
亭居过客酝新声。      The passing traveler by the still water is thinking.
无尘画景翠盈盈。      The dustless scene shows green.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约