分享

世界各国饮茶习俗——欧洲篇

 昵称VIws0 2022-10-10 发布于海南

本文约3k字,阅读全文需要10分钟

茶在中国有中国的喝法,

茶在世界有不同的喝法。

今天,让我们走进欧洲,

看看那些饮茶的国家是怎么喝茶的。

1

0

荷兰

英国是茶叶消费大国。但最初将茶叶传到欧洲的,是荷兰人。

17世纪初期,荷兰商人就凭借航海的优势,从澳门装运中国的绿茶到爪哇,再转运到欧洲。刚开始,由于茶价非常昂贵,一般人喝不起,茶只是宫廷贵族和豪门、世家作为养生和社交礼仪的奢侈品。那时的人们以喝茶来炫耀风雅,争奇斗富。一些富裕的家庭主妇,都以家中备有别致的茶室、珍贵的茶叶和精美的茶具而自豪。在富有的家庭,如果宾客来,主人会迎至茶室,用至重的礼节接待。宾客落座后,女主人马上会打开漂亮精致的茶叶盒,取出各种茶叶,拿到每一位宾客面前,任凭他们挑选自己喜爱的茶叶,放进瓷制的小茶壶中冲泡,每人一壶。

早期的荷兰人饮茶时不用杯子,而用碟子,当茶沏好以后,宾客自己将茶汤倒人碟子里,喝茶时必须发出啧啧的声音,喝茶的声音越大,主人越高兴,因为这喷啧的声音表示对女主人和茶叶的赞美。

随着人们追求喝茶的情趣,饮茶之风几乎到了狂热的程度。有一些贵妇人迷恋喝茶,终日陶醉在饮茶的社交活动中,甚至弃家不顾,引起世人侧目。

17世纪下半期,茶叶输入量骤增,茶价逐渐平抑,加上文人、雅士们对茶的歌颂、赞美,于是饮茶之风普及整个社会,人们还敦促商人,上书总督,将茶叶的输入纳入正常的贸易渠道饮茶大众化后,不但以茶为生的商业性茶室、茶座应运而生。同时,家庭中也兴起饮早茶、午茶、晚茶的风气,而且十分讲究以茶待客的礼仪,从迎客、敬茶、寒暄至辞别,都有一套严谨的礼节,既寓有东方人的谦恭美德,又含有西方的浪漫风情,融合了东西方的精神文明。

目前,荷兰人的饮茶热虽已不如往昔,但饮茶之风依然存在。荷兰人喜爱饮佐以糖、牛乳或柠檬的红茶;而旅居荷兰的阿拉伯人则爱饮甘洌、味浓的薄荷绿茶;在几千家的中国餐馆中,则以幽香的茉莉花茶最受欢迎。

2

花神宠秋色,嫦娥矜月桂月桂与秋色,难与花比美

英国

1662年,葡萄牙公主凯瑟琳嫁给英国国王查理二世,她在出嫁时把已传到葡萄牙的中国红茶带到了英国。她不仅爱喝茶,还把茶视为天赐的健美饮料。由于她的宣传提倡,饮茶的风气在英国宫廷里盛行起来,又扩展到王公、贵族及富豪、世家,饮茶成为他们养生的妙品和风雅的社交礼节。随后,人们群起仿效,饮茶的风气又普及到民间大众,部分取代了酒(或啤酒),茶成为风靡英国的国饮,所以凯瑟琳被称为“饮茶皇后”。英国诗人沃尔特,在

凯瑟琳皇后结婚一周年时,特地写了一首茶诗献给她,诗是这样写的:“花神宠秋色,嫦娥矜月桂,月桂与秋色,难与花比美。”这大概是第一首外国茶诗。

茶在英国可以说影响到每个社会阶层。上层社会有早餐茶、下午茶。火车、轮船,甚至飞机场都有茶供应。一些饭店也以下午茶招待宾客,甚至剧场、影院休息时,宾客们也借饮茶时间来交友。普通家庭也把为客泡茶当作接待朋友的礼貌。饮茶之风的兴盛,强而有力地推动了茶叶贸易与消费的发展。

为保障上层社会对茶叶的需求,英国政府于1669年规定茶叶贸易由东印度公司专营,并首次从爪哇间接输入中国茶叶。1689年,中国茶从厦门直接输入英国。1700年,伦敦已有500多家咖啡馆兼营卖茶。同时,众多的杂货店开始供应茶叶,改变了茶叶只在药店或咖啡店出售的情况。到鸦片战争前,广州出口的茶叶,约2/3销往英国。直到现在英国茶叶的进口量长期遥居世界第一位。有80%的英国人每天饮茶,年人均饮茶约3kg,茶叶消费量

几乎占各种饮料总消费量的一半,茶也可称是英国的国饮。

英国人饮茶分热饮和冷饮两种。热饮有加牛奶的,也有不加牛奶的。如果热饮加奶,通常先倒奶入杯,再冲进热茶,这样可以省掉搅拌。另有一说,英国人早期喝茶以用上好的景德镇瓷器最能表现出气派,但景德镇的茶杯非常细致胎薄,怕一下子倒入热茶会受不住热而破裂,所以先倒入牛奶。英国人冲泡热茶,烧水是很讲究的。他们必须用生水现烧,不用冷开水,因为烧久的水,怕会影响茶味。泡茶的茶具喜用上釉的陶器或瓷器,不喜欢用银壶或不锈钢壶。

茶的冷饮讲究饮冰茶。冰茶的做法很简单,首先冲泡好茶水,茶水宜浓不宜淡,再把冰块放进红浓的茶汁中,再加入牛奶及糖即可。这种茶香甜可口,大都在夏季饮用。相传,冰茶是1904年在圣多鲁伊斯召开的世界博览会上,一位来自印度的茶叶宣传人推广普及到英国的。

3

0

法国

法国人开始接触茶时,是把茶当成“万灵丹”和“长生妙药”看待的。17世纪中期,法国神父Aiexander De Rhodes所著的《传教士旅行记》,叙述了“中国人之健康与长寿应该归功于茶,此乃东方所常用的饮品”。接着教育家C. Seguier、医学家 Dthis Longuet等人也极力推荐茶叶,赞美茶是能与圣酒仙药相媲美的仙草,因而激发了人们对“可爱的中国茶”的向往和追求。

法国人饮茶最早盛行于皇室贵族及有权阶级间,以后茶迷群起,渐渐普及于人民大众,时髦的茶室也应运而生。饮茶成为人们日常生活和社交活动中不可或缺的事情。

法国最早进口的茶叶是中国的绿茶,以后乌龙茶、红茶、花茶及沱茶等相继输入。到19世纪以后,斯里兰卡、印度、印度尼西亚、越南等国的茶叶也相继进入法国市场。

在法国早期零售茶叶买卖是由药房或杂货铺、食品店兼营,后来才在巴黎设立了一些专营茶叶或以茶为主的商号。

法国人饮用的茶叶及采用的品饮方式,因人而异。但是以饮用红茶的人最多,饮法三类似。取茶一小撮或一小包,冲入沸水后,配以糖或牛乳。过去有些地方,还在茶中拌以新鲜鸡蛋,加糖冲饮;也有人在饮用时加入柠檬汁或橘子汁;也有人在茶中掺入杜松子或威士忌酒,成为清凉的鸡尾酒。近来,法国还风行瓶装的饮料茶。

在法国饮用绿茶的人数也不少。品质好的中国绿茶,是旅法的非洲人和阿拉伯人的最爱,他们除了自己喝外,还作为回国探亲访友的高尚礼品。茶的煮饮方法同西、北非人习俗一样,一般都注以方糖和新鲜薄荷汁。喝起来香味浓郁,甜蜜舒爽,耐人寻味。

法国花茶的消费者是以旅法的中国人以及2600多家中国餐馆为主要对象。沏茶方法与中国北方习俗相同,以沸水冲泡清饮。对那些去中国餐馆品尝中国菜肴的人来说,餐前、餐后喝杯带花香的茶,可去除油腻,齿颊留香,神清气爽。

泡茶因有特殊的药理功能,而受到法国一些注重养生人土的青睐,每年也有几十吨的进口。

0

4

浓淡适宜的红茶,

配上糕点品饮,

是波兰人至高的享受。

波兰

波兰的糕饼铺和茶馆有着悠久的历史传统,是日常生活中朋友们聚会最喜欢去的地方。波兰的艺术家们习惯在此培养灵感,高谈阔论,很多作品都是在此沉思或撞击出来的。

以前俄罗斯和波兰泡红茶时都习惯使用俄式茶炊“沙玛瓦特”,但在波兰,因历经战乱,茶炊几乎都被战火烧光了。即使如此,波兰的泡茶方法并没改变,只是热水改用大茶壶来煮沸。在大茶壶顶上,不加盖子而改放一个陶制小茶壶,等小茶壶被水蒸气熏热后,用汤匙舀几匙茶叶放进去,稍等一下,然后再注入热水。小茶壶中红茶精髓被泡出,又香又浓,然后倒入茶杯中,再以热水斟满,就是一杯非常美味、浓淡适宜的红茶,配上糕点品饮,是波兰人至高的享受。

5

0

亲情也是需要我们用爱去温润滋养

俄罗斯

在俄罗斯或波兰,泡红茶时都习惯用俄式茶炊“沙玛瓦特”( Samo Var)煮沸热水,那是一种以黄铜做的热水煮沸器。这种独特的茶炊,可谓典型的俄罗斯风格。最初的“沙玛瓦特”诞生在欧亚交界处的乌拉尔。

俄国茶炊的内下部安装有小炭炉,炉上为中空的筒状容器,加水后可加盖密闭,炭火在加热水的同时,热空气顺着容器中央自然形成的烟道上升,可同时烤热安置在筒顶端中央的小茶壶。小茶壶中已事先放入茶叶,这样一来小茶壶中的红茶汁就会精髓尽出。茶炊的外下方安有小水龙头,沸水取用极为方便。将小壶中红茶倒入杯中,再用小水龙头注热水于杯中,来调节茶汤的浓淡。

俄式茶炊“沙玛瓦特”的主要功能在于能将水缓缓加热,使水温控制得恰到好处。至于目前市售的俄式茶炊大致都电气化了,除了外观相似外,内部构造和真正的“沙玛瓦特”就不可同日而语了,因为以前都是用木炭来烹煮红茶的。

但是,俄罗斯幅员辽阔,民族众多,饮茶的习惯自然也有所不同,现介绍具有代表性的饮茶方式:

1)蒙古式饮法流行于西南伏尔加河、顿河流域,东到与蒙古接壤地区,其饮茶方法与中国藏族同胞颇为类似。先将紧压绿茶碾碎,在每升冷水中加一至三大匙茶叶,加热至水滚,再加入1/4L牛奶、羊奶或骆驼奶,动物油一汤匙,油炒面粉50~100g,最后加入半杯谷物(大米或优质小麦),根据口味加适量盐,共煮约15min,即可取用。

2)卡尔梅族饮法这种饮茶不用茶砖而用散茶。先把水煮开,然后投入茶叶,每升水用茶约50g,然后分两次倒入大量动物奶共同烧煮,搅拌均匀,煮好滤去茶渣,即可饮用。

客来敬茶是俄罗斯民族的传统礼仪,以茶聚会是人们的美好享受,它不仅是人们生活中不可缺少的饮料,也是军队的必需品。现在俄国茶室遍布城市、乡镇及村庄中,随处都有茶点出售,茶室已大部分取代了过去饭店的地位,成为大众喝茶的场所。

Venus her Myrtle,

Phoebus has his bays;

Tea both excels,

which she vouchsafes to praise.

The best of Queens,

and best of herbs,

we owe

To that bold nation,

which the way did show

To the fair region where the sun doth rise,

Whose rich productions we so justly prize.

The Muse's friend,

tea does our fancy aid,

Repress those vapours

which the head invade.

And keep the palace

of the soul serene,

Fit on her birthday

to salute the Queen.

英国·沃特

论茶

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多