“I like here.” 为什么是错的呢? 通常, 在对话中, like是动词,后面应该接名词。 “喜欢...”的表达就是 “like +名词”, 如: I like blue./I like apples. 我喜欢蓝色。/我喜欢苹果。 I like ice cream./I like music. 我喜欢冰激凌。/我喜欢音乐。 但是, 在这句话中, here并不是表示“这里”的名词, 而是副词here. 所以 当你要表达“我喜欢这里”, 就要在like后面加个it, 改为I like it here.(是) 同样, 你喜欢这里吗? Do you like it here?(√) eg: - Do you like it here? 你觉得这里怎么样? - Oh, I like it here. The food is great. 嗯嗯,我喜欢这里,东西太好吃了。 - Do you like it here? 你觉得这里怎么样? - Oh, I like it here. It is so beautiful. 嗯嗯,我喜欢这里,这里太漂亮了。 所以,下次不要再按照字面意思理解, 掉进中式英语的坑哦! 几个容易出错的Like习语, 一起去看看吧。 简单的句子结构可以总结为: ①主语+谓语(动词)+宾语 ②主语+系动词(am/is/are)+表语 但I'm really like中: 同时出现am(系动词)和like(谓语)两个谓语 想表达特别喜欢的话,可以采用 |
|