题文诗: 一布衣耳,竟无汗马,之劳徒以,文墨致位, 中书令也,斯亦极矣.荷俸禄重,为惧已多, 更岂得言,营产业乎?劝之言者,叹息而退. 官者不商,与民争利,治国有常,利民为本. 户部尚书,戴胄卒矣,太宗以其,居宅弊陋, 祭享无所,令有司特,为之造庙.俭朴廉洁. 温彦博位,为尚书之,右仆射家,贫无正寝, 及其薨也,殡于旁室.太宗闻而,嗟叹遽命, 所司为造,祭庙又当,厚加赙赠.廉洁奉公, 公而忘私,公者千古.魏徵宅内,先无正堂. 及遇有疾,唐太宗时,欲造小殿,而辍其材, 为徵营构,五日而就.遣中使赍,素褥布被, 而赐之以,遂其所尚.魏征简朴,情真义深. 【原文】 岑文本担任中书令要职,但他的房宅却低下潮湿,没有帷帐之类的装饰,有人劝他买房置地,文本叹息道:“我本来只是汉水南边的一个平民百姓,并没有什么汗马功劳,只是凭借一点文墨,就当上了中书令,我已经很满足了,现在我享受着这么高的俸禄,已经感到很惭愧了,还买房置地干什么呢?”听他这么说,劝他的人叹息着离开了。 温彦博官居尚书右仆射,但是家中贫困没有正室,他死后,只有在旁屋祭奠。唐太宗知道后叹息不已,下令为他营造祭庙,又馈赠给他的家人丰厚的物资。 |
|