分享

假装去过香港。

 英语单词先生 2022-10-26 发布于福建

香港这个国际大都市分为3部分:

Hong Kong Island (香港岛)

Kowloon (九龙)

● New Territories (新界) 

以及18个区:

Hong Kong Island:香港岛 (4个)

    1. Central & Western District (中西区)

        highlights (看点):

        Vitoria Peak - 太平山顶,因为香港被英国接管 

        时期为维多利亚女王在位时期,所以被命名为 

        Victoria Peak;peak 为"山顶,山峰"。

△Vitoria Peak:观赏香港全景的最佳位置

        Lan Kwai Fang - 兰桂坊

        SOHO - 苏豪区,位于荷里活道南部 (荷里活为

        香港叫法,国内叫好莱坞),英文叫 South of 

        Hollywood Road,所以简称 SOHO。

        Hong Kong University - 香港大学

        Pacific Place - 太古广场

        Star Ferry - 天星码头,ferry 为"渡船"。

        Hong Kong Tramways (Ding Ding) - 香港有轨电

        车(又叫"叮叮车"),tram 为"有轨电车",是英国

        说法,美国称 trolley

△ Hong Kong tramways

    2. Eastern District (东区)

        Highlights (看点):

        Hong Kong Film Archive - 香港电影资料馆,

        archive / 'ɑːrkaɪv /:档案馆

△ Hong Kong Film Archive

    3. Southern District (南区)

        Highlights (看点):

        Hong Kong Ocean Park - 香港海洋公园

△ Hong Kong Ocean Park

        Stanley - 赤柱,得名于当地的木棉树;英文名

        则是为了纪念英国前首相 Lord Stanley。

        Repulse Bay - 浅水湾,有"天下第一湾","东方

        夏威夷"的美称;

        英文名却没那么美,repulse / rɪ'pʌls / 意思是"击

        退,拒绝",之所以叫这个名,是因为旧时英国

        皇家海军在此处驻守以防海盗。

△ Repulse Bay

    4. Wan Chai District (湾仔区)

        Highlights (看点):

        Happy Valley Racecourse - 跑马地马场,

        racecourse 指跑马场。

        Causeway Bay - 铜锣湾,因为该处的海岸线形

        似一面铜锣,所以叫铜锣湾;19世纪末,为了交

        通方便,建了一条连接海湾的海堤(causeway),

        这就是铜锣湾英文名的由来。

△ Causeway Bay

        Central Plaza - 中环广场,plaza / 'plɑːzə /

        广场,也指购物中心。

        Golden Bauhinia Square - 金紫荆广场,

        bauhinia / bɔ:'hɪnɪə /:紫荆花 

△Golden Bauhinia Square

Kowloon:九龙 (5个)

    5. Kowloon City District (九龙城区)

    6. Kwun Tong District (观塘区)

    7. Sham Shui Po District (深水埗区)

    8. Wong Tai Sin District (黄大仙区)

        Highlights (看点):

        Wong Tai Sin Temple - 黄大仙庙,香港最著名

        的庙宇之一;黄大仙又名"赤松仙子",以行医济

        世为怀而广为人知。

△ Wong Tai Sin Temple

    9. Yau Tsim Mong District (油尖旺区)

        Highlights (看点):

        Avenue of Stars - 星光大道,avenue  / ævənu:/ 

        指大街,仿效好莱坞星大道而建;不过,个人   

        感觉 Avenue of Stars 这个名字听上去比好莱坞

        Walk of Fame 更有感觉,更符合中文名,多了

        一些遐想,少了几许俗气。

△ Avenue of Stars 

△ Walk of Fame

        Temple Street Night Market - 庙街夜市,每次说

        到庙街,我就会马上想到星爷的《食神》,想到

        撒尿牛丸,想到双刀火鸡,想到那首"情和义, 

        值千金"…

△双刀火鸡唱的歌原为电视剧《陆小凤》的主题曲,原唱郑少秋。

        Tsim Sha Tsui - 尖沙咀

        Nathan Road - 弥敦道,为纪念扩建此道的前

        港总督弥敦爵士 (Sir Matthew Nathan),用他

        名字命名。

△ Nathan Road

        Mongkok - 旺角

        Ladies Street - 女人街,香港热门集市。

New Territories:新界 (9个)

* territory / 'terətɒrɪ / 为"领土,领域";

"新界"意为"新的租界",源自1896年英政府与清政府签订的《展拓香港界址专条》。

    10. Islands District (离岛区)

          Highlights (看点):

          Hong Kong Disneyland - 香港迪士尼乐园

          Tian Tan Buddha - 天坛大佛

          Lantau Island - 大屿山岛,香港最大的岛。

          Ngong Ping 360 cable car - 昂坪360缆车

△ Ngong Ping 360 cable car

    11. Wai Tsing District (葵青区)

    12. Northern District (北区)

    13. Sai Kung District (西贡区)

    14. Sha Tin District (沙田区)

    15. Tai Po District (大埔区)

    16. Tsuen Wan District (荃湾区)

    17. Tuen Mun District (屯门区)

    18. Yuen Long District (元朗区)

所以,今天的单词有:

peak, ferry, tram, trolley, archive, repulse,

racecourse, causeway, plaza, bauhinia, avenue, territory

你都记住了没?

P.S. 相关文章:

🔎 假装去过日本。




~ END ~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约