分享

如何让你的生命成为一场愉悦的体验?

 乐一学堂何彩霞 2022-11-02 发布于云南

图片

Sadhguru shares a surprisingly simple method to make blissfulness a natural part of life. He not only explains the technology of how it works in the human system but also at what times this practice is most effective.
萨古鲁分享了一个非常简单的方法,使幸福成为生命自然的一部分。他不仅解释了幸福如何在人类系统中运作的技术,还解释了这个练习在什么时候最有效。

Sadhguru: After a rich man died, a neighbor asked Shankaran Pillai, “What has he left behind?” Shankaran Pillai laughed and said, “Every penny, every trinket, every little thing.”
Sadhguru(萨古鲁):一个富人死后,邻居问山卡拉·皮莱,“他留下了什么?”山卡拉·皮莱笑着说,“每一分钱,每一件小饰品,每一样小东西。”

What we gather will not be of any consequence. The only thing that matters is how we nurture this life within, and what we make out of it within ourselves. If you become life-oriented, suddenly you will find that neither desire nor attachments are of any consequence. There will be no anger or hatred anymore because once you realize the precious nature of your existence, there will be no time for those things. To be pleasant, loving, and joyful will be a natural outcome.
我们所收集的东西不会有任何意义。唯一重要的是我们如何滋养这个内在生命,以及我们从中创造出什么。如果你变得以生命为导向,你会突然发现无论是欲望还是依恋都没有任何意义。将不再有愤怒或仇恨,因为一旦你意识到存在的珍贵本质,就没有时间去做那些事情。愉快、爱和喜悦将是一个自然的结果。

Only in the blossoming of this life is there liberation. If this life overflows, then you do not have to look up and pray to any God – divinity will come in search of you.
只有在生命的绽放中才会有解放。如果这个生命满溢,那你就不必仰头向任何神祈祷——神圣性会来找寻你。

图片

The Mechanics of Human Experience
人类体验的机制

Why do most human beings struggle to establish even a little bit of peace or joy in their lives? There are too many philosophies about it, but let us look at it technically. How are all experiences of life entering us? If you touch, taste, see, hear, or smell something, it first touches your sense perception. From there, the neurological system takes it up to your brain and creates a pleasant or unpleasant experience.
为什么大多数人要挣扎着在生活中建立哪怕是一丁点的平和或喜悦?关于这点有太多的哲学,但让我们从技术上来看待它。所有的生命体验是如何进入我们的?如果你触摸、品尝、看、听或闻某样东西,它首先触及你的感官知觉。从那开始,神经系统把它传到你的大脑,并创造一个愉快或不愉快的体验。

If this life overflows, then you do not have to look up and pray to any God – divinity will come in search of you.

只有在生命的绽放中才会有解放。如果这个生命满溢,那你就不必仰头向任何神祈祷——神圣性会来找寻你。

This pleasantness or unpleasantness of experience does not come entirely from the outer stimuli but also depends on how you are at that moment. If you are frustrated or disturbed and someone plays nice music, it may further put you into a rage. Pleasant music is not always pleasant – you must be ready for it at that moment.
这种愉快或不愉快的体验不完全来自于外在刺激,也取决于你当时的状态。如果你感到沮丧或不安,有人弹奏了动听的音乐,这可能使你更加暴怒。悦耳的音乐不总是悦耳的——你必须在那一刻为它做好准备。

There are two aspects to human experience. One is the nature of the stimuli, and another is how we are right now – our impressions, our samskara, and our karmic substance. If your karma in this moment is frustration, and someone tries to do pleasant things to you, you will scratch their eyeballs out. So, experience is not entirely because of the stimuli; one’s karmic substance is also at play.
人的体验有两个方面。一个是刺激的本质,另一个是我们当下的状态——我们的印象、samskara(习气)以及业力物质。如果你这一刻的karma(业)是沮丧的,而有人试图让你高兴起来,你会把他们的眼珠子挖出来。所以,体验不完全是由于刺激;一个人的业力物质也在起作用。

Bringing Pleasantness Into the Energy Body
将愉悦带入能量身

When a stimulus touches a sense organ, it travels from there almost instantaneously through the neurological system. Beyond that, there is another, more elaborate system – the pranamaya kosha or energy body – but it moves at least a hundred times more slowly than the neurological system. If you hold on to the neurological pleasantness of an experience for long enough, then pleasantness begins to travel through the energy body. Once pleasantness sweeps through the energy body – whether it is love or joy or blissfulness – it will become your quality.
当一种刺激触及感觉器官时,它几乎立刻就通过神经系统传递。除此之外,还有另一个更精细的系统——pranamaya kosha或能量身,但它的移动速度比神经系统至少慢一百倍。如果一种体验的神经性愉悦保持的时间足够长,那么愉悦就会开始在能量身传递。一旦愉悦渗透你的能量身——无论是爱、喜悦或幸福——它将成为你的品质。

It is not that you will become blissful; bliss will become the quality of the life that pervades your system. If the life energies become pleasant, blissfulness will be your nature. If you watch the sunrise and feel wonderful for a moment, it’s neurological pleasantness. For it to become part of your life energy, you need to hold on to that experience because it is at least a hundred times slower.
并不是说你会变得幸福;幸福会变成渗透你的系统的生命品质。如果生命能量变得愉悦,幸福将成为你的本性。如果你在看日出时感到片刻的美好,那是神经上的愉悦。为了让它成为你生命能量的一部分,你需要保持那种体验,因为那至少要慢上一百倍。

Once pleasantness sweeps through the energy body – whether it is love or joy or blissfulness – it will become your quality.

一旦愉悦渗透你的能量身——无论是爱、喜悦或幸福——它将成为你的品质。

If you are able to hold on to any experience for 24 minutes, the pleasantness of the neurological system sinks deeper into the pranic system. Then sitting here blissfully becomes normal.

如果你能把任何一种体验保持24分钟,神经系统产生的愉悦感就会深入到生命能量系统中。然后幸福地坐在这里就变得平常了。

图片

The Real Source of Your Experience
你的体验的真正来源

If you are really thirsty and you drink a glass of water, it is not just the thirst that is being quenched, your throat feeling better, and the coolness spreading in your body – the entire being feels pleasant. Learn to stay with this experience of pleasantness. Right now, most of you cannot stay there for more than two to three seconds.
如果你真的很渴,你喝了一杯水,这不仅仅是解渴,你的喉咙感觉更好了,凉爽的感觉在你的身体里蔓延——整个人都感到愉悦。学会保持这种愉悦的体验。现在,你们中的大多数人无法在那里停留超过两到三秒。

This pleasantness of experience is caused from within, not by the mind. The mind chooses the experience, but it cannot cause the experience. If you look at someone and your mind thinks, “Oh, he is horrible,” you have chosen an unpleasant experience that is caused from within. Your mind has chosen the experience, but it does not cause the experience. Something within that you call “myself” or that we call “life” causes the experience.
这种愉悦的体验是由内在引起的,而不是由头脑。头脑选择体验,但它不能引发体验。如果你看着一个人,你的大脑会想“哦,他太可怕了”,你选择了一种由内在引发的不愉快的体验。你的头脑选择了体验,但它并没有引发体验。你称之为“我自己”或我们称之为“生命”的内在事物引发了这种体验。

Your mind is like a mirror. While it may not be a plain mirror – it may be very distorted – it shows you the world. Whether you see it straight or distorted is debatable. You are seeing the world because it is being reflected in your mind. But the mind never reflects you.
你的头脑就像一面镜子。虽然它可能不是一个平面镜——它可能非常扭曲,但它向你展示了这个世界。你看到的世界是笔直的还是扭曲的有待商榷。你看到这个世界是因为它反映在你的头脑里。但头脑从来没有反映出你。

You are seeing the world because it is being reflected in your mind. But the mind never reflects you.

你看到这个世界是因为它反映在你的头脑里。但头脑从来没有反映出你。

I am not talking about your physical self or your psychological self. You can contemplate your thought and emotion, but you cannot contemplate the self. Your existence cannot be contemplated; it can only be experienced. But the most important thing in this existence right now for you is that you are here. Otherwise, who cares whether the cosmos exists or not?
我不是在说你生理上的自我或者心理上的自我。你可以审视你的思想和情绪,但你无法审视真我。你的存在是无法被审视的;它只能被体验。但现在对你来说这个存在中最重要的是你在这里。否则,谁在乎宇宙是否存在?

The only way to know life is not with food, drink, love, or pleasure. The only way to know life is if you get to the other side of the mirror. On this side of the mirror, you can only see drama; you cannot see life in its essence.
知晓生命的唯一途径不是通过食物、饮品、爱或玩乐。知晓生命的唯一途径是去到镜子的另一边。在镜子的这一边,你只能看到戏剧;你无法看到生命的本质。

图片

Behind the Mirror of the Mind
头脑之镜的背后

If you stay with the pleasantness of an experience – whether it is the breeze, the breath, water, food, or anything for that matter – you will slowly shift to the other side of the mirror.
如果你保持一种愉悦的体验——无论是微风、呼吸、水、食物或任何相关的东西,你会慢慢地转移到镜子的另一边。

This is especially effective at certain times of the day that are referred to as sandhya kalas. A sandhya kala is a transition period or a cusp in time. When there is a certain break, a certain space, there is a little room to go beyond that. These sandhya kalas occur four times a day. For your own system, your own body, the most important sandhyas are when you are falling asleep and when you are waking up.
在一天中被称为sandhya kalas的这个特定时间尤其有效。sandhya kala是一个过渡期或时间的转折点。当有了一定的突破,一定的空间,就有了一点超越的空间。sandhya kalas一天出现四次。对于你自己的系统,你自己的身体,最重要的sandhyas是在你入睡和醒来的时候。

When you wake up and the body comes alive, a certain pleasantness spreads through it. If you remain with that pleasantness as you are coming awake, your mind will dip into pleasantness for the entire day. Similarly, when you are just about to fall asleep – in that restfulness between wakefulness and sleep – there is a pleasantness spreading through the body. But it is much more difficult to be aware of that than in the moment you wake.
当你醒来,身体活跃起来,某种愉悦感会传遍全身。如果你在醒来时保持这种愉悦感,你的头脑一整天将沉浸在愉悦之中。同样的,当你即将入睡时——在清醒和睡眠之间的放松中,有一种愉悦感传遍全身。但是要意识到这一点比在你醒来的那一刻要难得多。

原文链接:
isha.sadhguru.org/magazine/forest-flower/2022/7/how-can-you-make-your-life-a-pleasant-experience.html
精选导读

萨古鲁在各大经济论坛:领导力和包容性经济
萨古鲁在哈佛医学院丨疼痛缓解:从生理层面到神经层面


图片

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多