分享

古诗词日历 | 韩偓《已凉》

 唐诗宋词古诗词 2022-11-11 发布于江苏

译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳

译文

碧绿色的阑干外,彩饰华丽的帘幕儿低垂着,猩红色的屏风上,画着草木花卉。

龙须草织成的席子,铺上锦缎被褥,天气转凉了但还没那么寒冷。

注释

绣帘:一作“翠帘”。

猩色:一作“猩血”,猩红色。

屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西。

画折枝:一作“画柘枝”,指图绘花卉草木。

龙须:属灯心草科,茎可织席。这里指草席。

赏析

这是唐代诗人韩偓的一首闺情诗。
关于这一类诗的体裁,宋代严羽在《沧浪诗话·诗体》中将之定义为:“香奁体。”又解释说,“韩偓之诗,皆裾裙脂粉之语。有《香奁集》。”
后世以“香奁体”专写妇女身边琐事为题材,多绮罗脂粉之语,风格绮丽纤巧。故又称“艳体”。 
这种隐隐约约,含蓄蕴藉,深情绵邈的笔法,显然受到了其舅舅李商隐的影响。李商隐曾盛赞韩偓的诗,“雏凤清于老凤声。”而这首诗虽然题目是“已凉”,却是直接摘取诗中,实则与李商隐无题诗形式是一致的。
“碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。”这两句是说,碧绿色的阑干外,彩饰华丽的帘幕儿低垂着,猩红色的屏风上,画着草木花卉。这是写“闺房之雅致”。
“折枝”,为花卉画法之一。画花卉不画全株,只画连枝折下来的部分。这里借用画法来描写屏风上的内容。
唐人闺中女子精致的生活,在这首诗中得到了淋漓尽致的呈现。从装修的富丽堂皇,到陈列摆放的雅致饰品,到精美的卧具,再到名贵的被褥,如此奢华的铺陈,都勾勒出深闺女子的高贵身份与雅致生活。
“八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。”这两句是说,龙须草织成的席子,铺上锦缎被褥,天气转凉了但还没那么寒冷。这是写“深闺之寂寞”。
“八尺龙须方锦褥”,表面上还是在写景,但已经非常接近女主了。试想一下,这被中人是谁,不正是闺中女子吗?一般人写到这里可能会进一步描写女子的神情或睡态,可是诗人的高明之处在于宕开一笔,只字不提人,而写天气。“已凉天气未寒时”,未写情,却情愈悠远。它从侧面写出了一位美丽富贵的深闺女子,无人相赏,倍感寂寞的情思。秋已至,天渐凉,鸿雁正南翔,可是心上人又在何方?再美的景色,再富裕的生活,也不能掩盖闺中女子年华虚度的悲伤。
女子的美好年华,难道不比这些奢华的家具更加名贵吗?又是一年秋天来时,寒凉的天气到了,暖人的心上人又在何方呢?
于女子是待字闺中,于诗人则是有玉于斯,待价而沽,希望得到伯乐的赏识,受到朝廷的重用。这就使得这首诗歌具备了多重意象,极富朦胧美。
纵览全诗,由外到内,层层铺叙,及至言情写人,骤然收笔,留下无穷韵味,给人以无尽的遐思与想象,是谓景不露情,而情愈深,为闺情诗中的绝妙佳作。
...........................>.遇见是缘,点亮在看

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多