分享

最大的讽刺:人们认为只要有钱,他们才会幸福开心,而钱跟幸福没有任何关系

 衆妙之門 2022-11-18 发布于陕西

图片

问:钱能买到幸福吗?
Q:Can money buy happiness?

师父:


不要太在乎钱,因为它是幸福最大的障碍和干扰。而最大的讽刺就是,人们认为只有当他们有钱了,他们才会幸福开心。而钱跟幸福没有任何关系。如果你幸福,同时你也有钱,你就可以把钱用在幸福上。

Don’t be too muchconcerned about money,because that is the greatest distraction againsthappiness. And the irony of ironies is that people think they will be happywhen they have money. And Money hasnothing to do with happiness. If you are happyand you have money, you can use it for happiness.

如果你不幸福,你也有钱,你就会把钱用在让自己更不幸福开心上。因为钱只是一个中立的力量。

If you are unhappy and you have money, you will usethat money for more unhappiness. Because money is simply a neutral force.

我不反对金钱——记住。不要误解我:我不反对金钱。我不反对任何事情。金钱是一种工具。

I am not against money – remember. Don’t misinterpret me: Iamnot against money. I am not against anything. Money is a means.

如果你幸福,同时你也有钱,你就会变得更加幸福。如果你不幸福不开心,你也有钱,你就会变得更加不幸福开心,因为你会拿自己的钱做什么呢?

If you arehappy and you have money, you will become more happy. If you are unhappy andyou have money, you will become more unhappy because what will you do with yourmoney?

你的钱财会强化你的模式——不管什么样的模式。如果你很痛苦,你也有权势,你会拿自己的权势干什么呢?你会用你的权势进一步的毒害你自己,你会变得更加痛苦不堪。

Then Your money will enhance your pattern, whatsoever it is. If you aremiserable and you have power, what will you do with your power? You will poisonyourself more with your power, you will become more miserable.

但是人们继续追求金钱,就好像钱将会带给他们幸福一样。

But people go on looking for money as if money is going tobringhappiness. 

人们继续追求尊严,就好像尊严将会带给你幸福。

People go on looking for respectability as if respectability isgoing to give you happiness. 

只要别的地方有钱赚,人们就已经准备好去改变他们的习惯,改变他们的风格和做法。一旦钱在那儿了,突然地你就不再是自己了;你准备好了去改变。

People are ready, at any moment, to change theirpattern, to change their ways, if more money is available somewhere else. Oncethe money is there, then suddenly you are no longer yourself; you are ready tochange.

这就是世故的人的做法。我不把那些有钱人叫做世俗的人,我把那些为了金钱而改变他们动机的人叫做世俗的人。

This is the way of the worldly man. I don’t call those peopleworldly who have money, I call those people worldly who change their motivesfor money.

我不把那些没钱的人叫做脱俗的——他们或许就只是贫穷。

 I don’t call those people unworldly who have no money – they may besimply poor. 

我把那些不会为了金钱而去改变他们动机的人叫做脱俗之人。

I call those people unworldly who don’t change their motives formoney.

贫穷并不等于灵性;而有钱也不等于他是一个物质主义者。(点击链接)贫穷不具有灵性!这是整个东方必须加以治疗的创伤——外在跟内在同样地重要

Just being poor is not equivalent to being spiritual; and just beingrich is not equivalent to being a materialist. 

物质生活的一个表现就是,金钱主导一切。而在非物质生活上,金钱只是一个工具:幸福主导一切,喜悦主导一切,而你自己的个体性主导一切。

The materialistic pattern oflife is one in which money predominates over everything.Thenon-materialistic life is one in which money is just a means: happinesspredominates, joy predominates, And your own individuality predominates.

你知道你是谁,你正在去往哪里,而你不被干扰和分神。然后突然间你会发现你的生活有一种静心的品质。

You know who you are and where you are going,and you are not distracted.Then suddenly you will see your life has a meditative quality to it.

Brother 译自A Sudden Clash of Thunder

赞赏译者

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多