分享

古今音误读分析-从今音

 星晨炼 2022-11-27 发布于浙江


|
古今异读也有从今音的情况,
比如说
【叶公好龙】
【叶】作为姓氏和地名,原先也有【shè】这个读音,
后来【yè】这个读音越来越普遍,
1985年版的审音表就废除了【shè】这个读音,
现在它统读为了【yè】。
因为读成【yè】对我们理解这个词的词义,没有造成任何不方便,
所以我们这个音要从今音来读。

同样的情况,比如说
【一行白(bái)鹭上青天】
这个【白】它的旧读是【bó】,意思都是白色的,
戏曲、曲艺的唱词当中也保留着这个读音,
但是现在一般在我们的朗读当中,从今音,读成【bái】,
意思和【bó】没有差别,而且大众普遍接受。
像这样的情况,我们都是从今音来读。
|
所以我们总结一下,
遇到古今异读的情况,
我们要从 语法、词义 入手,
结合字形演变 来确定究竟应该读 古音还是今音。

具体来说,
古今词义产生了变化,词义是古义,一般遵从古音。

第二种,不产生任何古今意义区别的字,并且约定俗成被大众读为今音的,一般从今音。
其中如果有特例出现,是很正常的,我们也要具体情况具体分析。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多