侃哥的第 1856 次原创 前几天我做的一条关于21st 还是21th 的视频火了。 我已经说得很明确了,21st 是对的,21th 是错的。还是有不少倔强的网友给我发私信,认为21th 也是对的,我挑几个有代表性的。在这里科普个搜索小知识哈,错误内容也可以被搜出来,你搜个错误的东西,搜索引擎就会把错误的内容给你搜出来。如果搜出来的东西就是正确的,那我还能搜到“美国为什么偷袭珍珠港”这种问题呢。这种所谓的网络英文例句,很多都是有错的,不要被带偏了。还有人给我发来一个新闻报道的照片,上面就有21th,有没有一种可能他也是错的,新闻报道的字幕难道就一定是对的?我还在路牌上发现“某某二路”的英文是2st呢,难道这也是对的?顺便说一下,这里正确的说法应该是2nd。还有一个说法也挺有代表性的,这位网友说圣经中有个说法叫“one and twentieth”,其他还有很多类似的写法,如果按这种写法,缩写确实是应该为21th,说这种写法真的不一定是错误的 只是没有人用了罢了。我查了一下原句,In the seventh month, in the one and twentieth day of the month(在第7个月的第21日),这里的确出现了“the one and twentieth”来表示第21的概念:我搜了一下有海外版知乎之称的 Quora,有一个回答还比较靠谱: 说21th 是 one-and-twentieth的一种古体或方言,21st是其现代版本。就像其他回答中一样,几乎没有现代英语母语人士会注意到这种古体,但这种写法在1700年前还是常用的。这个说法是否正确还需要考证,咱们假定它正确,再回到博物馆那个案例:首先要明确一点,这是一个现代文的语境,这个英文也是博物馆某个展厅的介绍,作为针对现代大众的科普介绍,博物馆不可能装这个 b,用300多年前的古语...只有一种可能,它打错了。最后盖棺定论,维基百科,21世纪福克斯公司的 logo,剑桥词典上都是21st。国外一个语言学网站也给出了明确的答案,在现代语境中,21th 就是错误的,21st 才是正解,大家散了吧,该干嘛干嘛。PS:这几天依然有倔强的网友给我发私信,认为21th 是对的,我也是服了。
|