分享

你扔掉的二手衣服,决定了非洲的街头潮流!2600万吨旧衣背后,是一个无解的轮回……

 英语共读 2023-01-06 发布于北京

不知道你有没有注意到,很多小区里都有旧衣服回收箱,你知道这些衣物最终去了哪里吗?

音频打卡

(BGM: The best is yet to come

非洲“校友”

一位旅行博主在肯尼亚游玩时,意外地发现当地的一位年轻人竟然穿着自己母校的校服。

  • Kenya /ˈkenjə/ n. 肯尼亚

  • Alma Mater /ˌælmə ˈmɑːtə(r)/ n. 母校

  • school uniform 校服

Kenya is a republic in eastern Africa.

肯尼亚是东非的一个共和国。

Alma mater is a Latin phrase used to identify a school, college or university that one formerly attended and graduated from.

Alma mater是一个拉丁短语,指某人曾上过并毕业的学校、学院、大学等。

Do you think it’s necessary for high school students to wear school uniforms every day?

你觉得高中学生有必要每天穿校服吗?

然而这一现象并非偶然,在加纳,几乎随处可见印有中文汉字的二手衣服。

  • phenomenon /fəˈnɒmɪnən/ n. 现象

  • Chinese character 汉字

  • second-hand /ˌsekənd ˈhænd/ adj. 二手的

Globalization is a phenomenon of the 21st century.

全球化是21世纪出现的现象。

Which Chinese character would you choose to sum up the past year?

你会选择哪个汉字来总结过去的一年?

He's a dealer in second-hand cars.

他经销二手汽车。

不是各地校服,就是公司宣传T恤,已然成为了一种神秘的东方时尚。

  • mysterious /mɪˈstɪəriəs/ adj. 神秘的

  • advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/ n. 广告的,宣传的

  • oriental /ˌɔːriˈent(ə)l/ adj. 东方的

The water is very deep and mysterious looking.

水很深,而且看起来很神秘。

A good advertising campaign will increase our sales.

良好的广告宣传活动会增加我们的销售量。

This design came to be known as the Oriental style.

这种设计后来被称为东方风格。

纪录片揭秘

纪录片《旧衣的秘密》揭露,中国每年有多达2600万吨的旧衣服随着全球化贸易的浪潮飘洋过海。

  • documentary /ˌdɒkjuˈment(ə)ri/ n. 纪录片

  • globalization /ˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃn/ n. 全球化

  • trade /treɪd/ n. 贸易

  • wave /weɪv/ n. 浪潮

The documentary caused a lot of bad feeling, not least among the workers whose lives it described.

那部纪录片引起了许多人的反感,尤其是在片中描写到其生活的工人。

Globalization is the erasure of national borders for economic purposes.

全球化是为了经济发展对国界的消除。

I support your advocacy of free trade.

我支持你的自由贸易倡议。

His death may trigger a crime wave.

他的死亡或许会引发犯罪潮。

它们因物美价廉,备受年轻人追捧,成为了遥远的非洲大陆上被争相抢购的时尚单品。

  • cheap and cheerful 物美价廉

  • fashion /ˈfæʃ(ə)n/ n. 时尚

Young people here prefer cheap and cheerful clothes.

这里的年轻人更喜欢物美价廉的衣服。

Some styles never go out of fashion.

有些款式永远不会过时。

循环

曾几何时,我们也曾是“洋垃圾”的接收国,而如今,随着国内经济的高速发展,这些舶来品已经销声匿迹。

  • waste imports 洋垃圾

  • economy /ɪˈkɒnəmi/ n. 经济

  • imported goods 舶来品

  • vanish /ˈvænɪʃ/ v. 销声匿迹

The plan to ban waste imports was approved on the conference.

会议批准了禁止“洋垃圾”入境的计划。

The economy is in recession.

经济处于衰退之中。

Cheap imported goods are flooding the market.

廉价的舶来品充斥着市场。

All hopes of a peaceful settlement had now vanished.

和平解决的全部希望现已化为泡影。

如今,这些中国制造也在潜移默化地影响着非洲审美,决定着非洲的街头潮流。

  • osmosis /ɒzˈməʊsɪs/ n. 耳濡目染;潜移默化

  • trend /trend/ n. 潮流

She allowed her life to be absorbed by his, taking on as if by osmosis his likes and dislikes.

她让自己融入他的生活,好像是潜移默化地养成和他相同的好恶。

Designers spend their working lives keeping up to date with the latest trends.

设计师们把他们的职业生涯都花在追赶最新潮流上。

这对于非洲来说,到底是对人民生活的改善,还是对本土发展的压制呢?

Is it an improvement of people’s living or an oppression of local development?

  • improvement /ɪmˈpruːvmənt/ n. 改善

  • oppression /əˈpreʃn/ n. 压制

  • development /dɪˈveləpmənt/ n. 发展

<点击卡片查看中文>

❤小C寄语

你觉得”二手衣物“是利大于弊还是弊大于利呢【分享这篇文章到朋友圈,说说你的看法吧~


由于微信改了推送规则,如果不加星标,系统就会默认你不喜欢小C,慢慢就刷不到我的文章了

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多