分享

回转泵和离心泵的关系及相关译文的修订建议

 科归类 2023-01-29 发布于上海

在我国,部分归类工作者存在将品目84.13的“往复式排液泵(或正排量泵)”简称为“往复泵”,而将“回转式排液泵(或正排量泵)”称作“回转泵”的习惯性做法。然而,尽管往复式液体泵均属容积泵的范畴,但回转泵却包括回转式容积泵和回转式动力泵两种类型,故在液体泵的归类实践中,亦常见将回转泵和离心泵混淆的情形。

在此,涉及术语翻译与泵浦分类两个方面的问题。

首先,虽然我国现行税则及相关注释将“positive displacement pump”翻译为“排液泵”或“正排量泵”,但严格来说两者并非此类泵的规范称法。事实上,“positive displacement pump”在国家标准、专业书籍及相关文献中的标准名称实际应为“容积泵”,是一种相对于“动力泵(dynamic pump)”的泵浦类型。

其次,子目8413.60所列“其他回转式排液泵”即回转式容积泵,而子目8413.70所列“其他离心泵”则属于回转式动力泵(rotodynamic pump)的范畴。因两者在工作时都具有回转的形式,故在不熟悉泵浦分类的情况下将“回转式排液泵(或正排量泵)”简称为“回转泵”,就容易与离心泵的范围产生混淆。

综上所述,建议将现行税则及相关注释中的“排液泵”和“正排量泵”按标准译名改为“容积泵”,以区别于属于回转式动力泵的离心泵。




文中部分图片来源网络

若涉嫌侵权请联系删除


·END·
 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多