分享

斯文扫地,不堪入目|骑士团九百年

 深溪虎堂 2023-02-20 发布于上海
说实话,打开这本书的时候是怀着极大的期望值。
原因有二,第一是西方的骑士团是一段个人非常感兴趣的历史,不但因为其自身的精彩纷呈,波澜壮阔,同样因为这段历史直到今天依然对我们生活的世界影响巨大,或明或暗,绝非仅仅一句骑士精神那么简单。

第二是后浪,汗青堂以及民主与建设出版社,三个大名鼎鼎的名字放在一起,纵然不能尽善尽美,想必不会太差吧?
呵呵,图样图森破。

中意的主题配上信得过的出版社,那种感觉就像是去了一家米其林三星餐厅点了一份自己心水大餐,想着饕餮一番呢,但是,打脸总是来得特别快呢,没想到端上来的却是一锅地沟油做出来的泔水大杂烩,前面期望值有多高,后面打脸就会有多惨。

举个例子,一本介绍骑士团的书,总是会涉及到人名的翻译,不过看了那么多的各种著作,从来没有见过如此拙劣的翻译。Werner von Orseln是一位骑士团大团长的名字,但是您翻译成奥瑟恩的维尔纳算是怎么回事呢?Von应该翻译成“的”是哪个外语老师教给你的?说出来让我们见识见识嘛。

本书中的所有人名都是这种质量的翻译,如此显而易见的错误都比比皆是,那么不禁让人对于其他需要一定专业知识储备才能判断真伪的关键之处产生怀疑,因为你就算被骗了,可能还是会被蒙在鼓里。
对于非母语作品来说,准确的翻译是非常关键的,这样至少保证不会出现方向性错误,其次才是词句是否足够优美通顺,表达是否传神贴切,备注是否翔实完整,至于信达雅,有的时候真的是可遇不可求。

这是一本讲述骑士团历史的书,除了大家耳熟能详的圣殿骑士团,条顿骑士团,医院骑士团三大巨头之外,还有其他大大小小的骑士团十余个,从伊比利亚半岛到多瑙河两岸,从12世纪于圣地发源,到新千年,前后有九百年历史。
其中包括的主线有十字军东征期间各骑士团在圣地耶路撒冷和伊斯兰教武装的战斗,后有条顿骑士团转战开拓普鲁士,与波兰人,立陶宛人,罗斯人纠缠不休,圣殿骑士团人为财死,被法王腓力四世一勺烩,全军覆没的悲惨经历,以及后来医院骑士团转战地中海,在罗德岛和马耳他岛对抗奥斯曼土耳其人,直到后来成功转型,延续千年香火直到今天。比较重要的副线有伊比利亚半岛的圣地亚哥骑士团等投身再征服运动,如何打击摩尔人,建立西班牙雏形的征程以及现代社会中骑士团的现代化历程。

可以看得出内容非常庞大,以本书的篇幅来说,其实只能做到走马观花,能够达到常识性普及就很不错了,比如什么是骑士团?
骑士团是世界各地历史爱好者津津乐道的话题。但是严格来说,“骑士团”这个译名其实不太准确。它对应的英文原词有Order、Knights、Brethrens等,其本义有微妙的区别(修会、骑士组织、兄弟会)。如本书所言,骑士团其实是一种“军事修会”,是修士组织和骑士组织的结合体。

然而,你在本书中想要获得如此清晰而精准的描述,机会可谓是少之又少。绝大多数时候你都会陷入大量啰嗦而冗长的自言自语中,夹杂着大段大段不知所云的抒情片段,当然,同时你还要忍受那些一眼看穿的谬误或者想一想才会确认的失实之处,而通常这个时候,你不但不会有任何“发现”的惊喜,反倒会陷入到更多由于浪费时间而产生的沮丧和失落中。
阅读此书,骑士团九百年,是一次非常糟糕的经历,这也是我捏着鼻子写完的目的,不想让你和我一样受同样的折磨。

安利三本关于骑士团的作品
医院骑士团全史,马千著,台海出版社
圣殿骑士团·崛起与陨落,丹·琼斯著,陆大鹏翻译,社会科学文献出版社
条顿骑士团·一部军事史,威廉·厄本著,陆大鹏翻译,社会科学文献出版社

吐槽合集,避雷勿入:

  

《阶层跃迁》,让我说你点什么好呢?

用200页写完了500年的巴尔干历史,是什麽水平?《巴尔干500年》

从路人到铁粉再到完全无感:《蔡澜旅行食记》

螃蟹的耳朵长在腿上吗?

替大家踩个雷:民国人物在台湾

差强人意的一本书|改变历史进程的五十种植物

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多