分享

闲读《金瓶梅》:如何理解“拿烧饼砌着门”

 吴营洲文存 2023-03-05 发布于河北

如何理解“拿烧饼砌着门”

吴营洲

在公号读到一篇文章,是付善明的《关于〈梦梅馆校本金瓶梅词话〉的几点思考——与梅节先生商榷》。该文较长,是分别从三个侧面——“玳安乎?钺安乎?”“断句”“文字”——与梅节先生进行“商榷”的。待我反复读过该文,的确惹人萌生了一些“思考”。不过暂且将这些“思考”按下,而看下他几近煞尾时的这段文字:
另有注释一处待商榷:第七十四回西门庆批评李桂姐接王三官时说:“那一遭是没出来见他,这一遭又是没出来见他,自家也说不过。论起来我也难管。你这丽春院拿烧饼砌着门不成?到处银钱儿都是一样,我也不恼!”《梦梅馆校本金瓶梅词话》文后注释“拿烧饼砌着门——比喻不愁吃喝生活”,似为不妥。看前后文意,西门庆在此应为批评李桂姐所在的丽春院什么人都能进,魏子云解释作“给钱的就能进门。讽刺李桂姐家的丽春院太低级,给一个烧饼钱就可以进去玩乐了”,笔者感觉魏氏差得其意,梅节先生在此可能为又一次误读。
实话实说——在我看来——魏子云的这一解释,貌似“差得其意”,但说“梅节先生在此可能为又一次误读”,或为不确。在这里,梅节先生只是解释了“拿烧饼砌着门”这句俗语,而这句俗语的意思的确是“比喻不愁吃喝生活”。除此之外,梅节先生并没有再作其他解释。因此,称“梅节先生在此可能为又一次误读”则属付善明的个人臆想,抑或是过度想象了,也就是说,付善明对梅节先生的这个注释,作了“甚解”。
我们且看下西门庆“批评”李桂姐这番话的大背景:
李桂姐是被西门庆“梳笼”过的。被“梳笼”过的妓女,就不能再接客了,或者说,就不能再留客人过夜了——后者是“底线”。西门庆“梳笼”了李桂姐后,每个月都给她二十两银子(相当于现今的两万元)的“包养费”。这,足以让她吃穿不愁,并可说“小康”了,甚或还可以“小显摆”了。被“梳笼”的李桂姐,相当于西门庆的一个“外室”。然而李桂姐呢,在西门庆成为公务员(提刑院副提刑武官)后,去丽春院找她的机会少了,于是她,或是耐不住寂寞,或是不想虚掷自身的青春,或是想做到利益的最大化,便背着西门庆,接纳了南蛮子丁二官儿。待西门庆无意间得知此事后,自然是火冒三丈——主要是面子上过不去,太伤自尊了——便把丽春院狠狠地砸了一通。这事儿自然是李桂姐的“错”,于是李桂姐就跪求西门庆原谅。西门庆倒也真的原谅了她。这就是西门庆所说的“那一遭”。然而事隔不久,李桂姐竟又接纳了王三官,和王三官没日没夜地厮混起来,俨然夫妻了。可巧(或不巧),又被西门庆发现了,于是李桂姐便又跪求西门庆原谅,并为自己的行为作了一番辩解。这便是西门庆所说的:“那一遭是没出来见他,这一遭又是没出来见他,自家也说不过。”是啊,有一番了竟还有第二番,“你自己也说不过去”啊!
接下来便有了西门庆的这句话:“论起来我也难管。你这丽春院拿烧饼砌着门不成?”
西门庆终归是个明白人,他知道他管不了李桂姐(“论起来我也难管”),况且,“你这丽春院”的门,又没有“拿烧饼砌着”——即没有“拿烧饼堵着”——人是可以进出的。再况且,“到处银钱儿都是一样”,谁的钱不是钱啊,能赚钱为何不赚呢!(这令我想起了坊间的一则俗语:“有钱不赚,几近傻蛋!”)正是如此,西门庆便十分豁达地说了一句:“我也不恼!”
西门庆“批评”李桂姐的大背景,在审视魏子云对“拿烧饼砌着门”这句话的“解释”,恰切吗?恐是未必!所以我才说,魏子云的解释貌似“差得其意”,实则是并不能“差强人意”——“差强人意”意思是勉强使人满意
魏子云的解释之所以令我感到并不能“差强人意”,窃以为,或是他只是看到了“拿烧饼”,却又或有意或无意地忽略掉了“砌着门”这仨字!需要明了的一点是:所谓的“砌着门”,就是“堵着门”“挡着门”,就是把门“砌”起来了!
在我看来,无论是“拿烧饼砌着门”,还是拿其他什么东西(诸如砖头、土坯等)“砌着门”,人都是进不去的。就因为丽春院的门没有“砌着”,所以就会有人进出,所以西门庆才说“我也不恼”的。就因为丽春院的门是敞开着的,有钱的都可以进,西门庆自然就没法“恼”了。
魏子云将此句解释为“给钱的就能进门。讽刺李桂姐家的丽春院太低级,给一个烧饼钱就可以进去玩乐了”,表面上似也通,实际上很不通。重复一句:倘若丽春院的“门”是被“砌着”的,那么你给再多的“钱”也进不去,遑论“给一个烧饼钱”!
我甚至想,兰陵笑笑生的这句“拿烧饼砌着门”,或是有意化用了这句俗语,或是信手拈来了“烧饼”这个物件,或是成心要开谁一个玩笑——不然的话,倘若他直接说成是“拿砖头砌着门”,估计魏子云就没有了他的那番解释了,估计付善明也就不会“感觉魏氏差得其意”了!

闲读《金瓶梅》

目录 

小序

《金瓶梅》是现实生活的真实再现

《金瓶梅》的细节经不起细究

《金瓶梅》的细节经不起细究

      ——仅以第八十七回“武都头杀嫂祭兄”为例

《金瓶梅》的细节经不起细究(补遗)

《金瓶梅》难和《红楼梦》比肩

《金瓶梅》里的“叉竿砸头”问题

《金瓶梅》梅节校本的好

“简净”了的《金瓶梅》未必好

“词话本”与“崇祯本”之小比对

西门庆怎会是个“破落户”?

西门庆的“第一桶金”

西门庆的“御女利器”

西门庆的“幸福生活”

西门庆的“壮志未酬”

西门庆的“好没来头”

被西门庆“淫”过的女人

潘金莲:“我浪我的,与你何干?”

潘金莲确也“活该挨骂”

潘金莲都是如何称呼西门庆的?

潘金莲都是如何骂西门庆的?

潘金莲都是如何称呼春梅的?

林太太的“实际年龄”

李桂姐的“实际年龄”

何九的“精细”与“无奈”

武松的“颟顸”与“无奈”

陈文昭的“正直”与“无奈”

杨府尹的“清廉”与“仁慈”

霍知县的“鲠直”与“爽快”

何太监的“道理”与“懂道理”

来保儿的“奸猾”与“丑陋”

应伯爵的“无耻”与“下作”

应伯爵“怎么死了”与“怎么死的”

小玉的“仁义”与“厚道”

宋惠莲的“身子”与“口齿”

孟玉楼的“诙谐”与“才智”

庞春梅的“挑拨”与“来事”

玳安的“鬼精灵”与“重口味”

吴月娘的“想看热闹”与“息事宁人”

吴月娘的“醋意”或“恶毒”

陈经济的“恼怒”与春梅的“大度”

吴月娘更像西门庆的“娘”

西门庆、李瓶儿“夫妻情深”

潘金莲的“词作”与“情思”

西门庆“断气”后的潘金莲

《金瓶梅》中的《诗经》典故

《金瓶梅》中的“冀中方言”

《金瓶梅》中的“重复语句”

《金瓶梅》中的“啰嗦语句”

《金瓶梅》中的“下书”二字

《金瓶梅》中的一种特殊修辞方式

《金瓶梅》中的“锦云”是谁?

《金瓶梅》中的“年龄问题”

《金瓶梅》中的“乱伦”

《金瓶梅》中主要人物的“死”

《金瓶梅》中“人名设计”的“谐音谐趣”

《金瓶梅》中“人名设计”的“魔幻意味”

西门庆是个“恶霸”吗?

潘金莲是“天下第一淫妇”吗?

庞春梅是“临下骄、事上谄”吗?

庞春梅骂李铭是“假装正经”吗?

读刘心武的《包工头侯林儿》

读刘心武的《二捣鬼韩二》

读刘心武的《西门庆相貌之谜》

草评《详看金瓶梅 | 第二回:爱情真的来过吗?》

后记

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多