分享

高中文言文教学中“瓶”与“酒”的问题(三)

 毕生谈 2023-03-10 发布于北京

研究文言文的两大路子与中西结合

对于传统文化的继承,有中学为主、西学为主两种路子可走,文化的载体主要是语言文字,古代的书面语言是文言,所以,研究文言文至少也有两大取向:中学为主的路子和西学为主的路子。但是,不管哪条路子,中西结合是必须。我们不可能还用中国古人的路子,一周七天,三天读经,两天读史,一天读子,一天读集。我们对古文的点评是基于现代,基于当下,基于自身的,而不仅仅是“依样画葫芦”。用古文写作高考作文是用古汉语这一“旧瓶”装这个时代的“新酒”,这可以说是一种“复古”,但历史上任何一次复古其实都是一次“创新”,文艺复兴时代强调复兴古希腊文化,也不是希望回到古希腊时代,做伯克利的臣民去。因此,将今人写古文等同于古人写古文,这是一种错误的认知。

我写古文下水文自然是传达现代的思想,这无需辞费;然而,即便是点评古文我其实更多的也是传递现代的思想,其中更是借鉴了许多现代西方的解析方法,比如,在《文言观止》栏目点评苏轼的《江瑶柱传》时我曾写到:

西人托马斯·阿奎那曾言,《圣经》之文字有二义,一曰本义,二曰象征义。意大利人但丁又析之为四义:字面义、譬喻义、道德义、寓言义。由此可见,文学语言之多义性。依我看,本篇之文字,亦最少有三义:以文字而言,有字面义;以描摹人物二者而言,有双关义;以作者之寄托而言,有象征义。本篇之文字,因有双关义,故在似是而非处;因有象征义,故在若有若无间。虚虚实实,真假莫辨。

我也曾写到:

英人瑞查兹将语言分为科学的语言和文学的语言。科学语言以指示为核心,文学语言以达情为鹄的;科学语言旨在参证命题之真假,文学语言要在表达情感之喜怒;科学语言是外指的,文学语言是内指的;科学语言追求科学的真,文学语言追求艺术的真……他还指出,科学语言极力排斥歧义和含糊,文学语言则推崇多义性和含混性,强调柔韧性和微妙性。在假传这类文章中,文学语言的这些特征充分地显现出来了。

因此,我以为,文言文的内容自然是中国旧有的,然而,目前来说,分析它的手段仅仅依靠中国旧有的已经远远不够了,我们还要广泛借鉴西方的思想与方法,我在史记讲座中就一再强调过,我研究的根本方法是“中西比较”。

(未完)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多