1166-1 题潜盦美不老斋 赁庑避兵踰一岁,日对海云互亏蔽(1)。故居泉眼萦我魂,莽莽南纪哀鸿逝(2)。娱老移来数笏山,苦竹长梧户牖闲(3)。提壶不问嬴刘事,自手黄庭了世间(4)。 【笺注】 约在十月下旬,潜庵即杨昭㑺(详见1156《重伯邀饮酒楼,同杨潜庵、李筠庵》)来书请题其在湘所居名“美不老斋”之画卷者(参见杨昭㑺《与陈伯严》书,载《清及近现代名人书法与辨伪》)。陈三立因有此诗之作。 诗通过来沪的杨昭隽悬挂湖湘故居的画卷,表达了杨昭隽居沪的饮酒自乐,不问世事的生活状态。 (1)“赁庑”二句:租赁房屋躲避兵乱,已超过了一年,每日面对着海上飞来层云相遮掩。 “赁庑”,租借房屋。潘飞声 《移居横浜桥》诗之一:“一椽虽赁庑,岂曰非吾庐。” “亏蔽”,遮掩。唐宋之问《自衡阳至韶州谒能禅师》诗:“迴首望旧乡,云林浩亏蔽。” 首联写杨昭隽避居沪上。 (2)“故居”二句:故居的泉眼萦绕在心中,无边的南方,鸿雁哀叫着飞走了。 “莽莽”,无涯际貌。唐杜甫《秦州杂诗》之七:“莽莽万重山,孤城山谷间。” “南纪”,语出《诗·小雅·四月》:“滔滔江汉,南国之纪。”郑玄笺:“江也,汉也,南国之大水,纪理众川,使不壅滞;喻吴楚之君能长理旁侧小国,使得其所。”后因以指南方。 颔联描写杨昭隽沪上仍念念不忘湖湘故居。下句写鸿雁,实是哀伤自己如鸿雁飞逝南方。 (3)“娱老”二句:欢娱老年,画卷移来了数座拄笏看的山峰,苦竹和高大梧桐,好似悠游生长在门窗间。 “笏山”,即“拄笏看山”之省,《世说新语·简傲》:“王子猷作桓车骑参军。桓谓王曰:'卿在府久,比当相料理。’初不答,直高视,以手版拄颊云:'西山朝来,致有爽气。’”笏,手版。后以“拄笏看山”形容在官而有闲情雅兴。 “苦竹”,笋有苦味,不能食用的一种竹子。唐李白《劳劳亭》诗:“苦竹寒声动秋月,独宿空帘归梦长。” 颈联写杨昭隽居沪悬挂“美不老斋”图卷,以解思念故居之苦。此联下句的“苦竹长梧”,也应是画中景象。 (4)“提壶”二句:提壶鸟鸣叫劝酒,不过问赢秦刘汉的世事,自己手写《黄庭经》,结束世间的每一天! “提壶”,鸟名,即鹈鹕。宋欧阳修《啼鸟》诗:“独有花上提壶芦,劝我沽酒花前醉。” “赢刘”,赢秦与刘汉两个朝代。宋赵文昌《天目山》:“赢刘颠蹶问不知,那识人间有簪组。” “自手”,自己动手。宋刘敞《治渠》:“晨兴不及屦,出门自手锄。”此指自己动手抄写。。 “黄庭”,指《黄庭经》,道教的经典著作。唐李白《送贺宾客归越》诗:“山阴道士如相见,应写《黄庭》换白鹅。” 尾联回到杨昭隽居沪的生活:饮酒写黄庭,不问世事。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》