分享

上海话中其他词性的词及其同义词(七之二) / 作者:陈永生

 常熟老李jlr5mr 2023-03-18 发布于江苏

上海老底子每天呈送精彩文章一组

打开尘封的记忆,寻觅往昔的岁月

Image

叙上海老底子事  忆上海老底子人

诉上海老底子情

Image

上海话中其他词性的词

及其同义词

陈永生




















前面,我们谈了上海话中的名词、动词、形容词及其同义词,现在接下来谈谈除这三类词以外的其他词,实词有数词、量词、代词,虚词有副词、介词、连词、助词、叹词。

正是由于这些词的数量不多,故我们就将其集中在一起了。

同样,也正是由于这些词不多,故它们的同义词也很少。




















前文回读:

(七之一)

(七之二) 

三、代词 





















代词,就是指替代名词等实词的词。
主要有三类:人称代词、指示代词、疑问代词,另外还有一类无定代词。
上海话中的代词亦然,与普通话不同的只是有些是用方言词语来表达。

Image

(一)人称代词
(1)第一人称
A、单数
1、我:与普通话相同,只是读音略有差异。
2、阿拉:我。例如:
“但愿诸公切勿死守我教科书,免得人一不高兴便说阿拉是反动。”(《集外集拾遗·公民科歌》)

Image

3、伲:我。例如:
“伲娘一辈子吃辛吃苦。”
“伲屋里呒啥啥个,侬进来看好哉。”(《杂格咙咚集》)
B、复数
1、阿拉:我们。例如:
“我看侬立在阿拉廊檐下。”(甬剧《拔兰花》)
“阿拉”,源于宁波话,现已成为标准的、使用最为广泛的第一人称复数的上海白话,最常见就是“阿拉上海人”这句话。其他例句如:
“收起了摊头末阿拉两家头,大世界里来碰头。”(旧时上海小调)

Image

“为革命打魚,阿拉就要走前人沒有走过的路。”(报刊)
旧时也有写作“阿腊”“挨拉”。
2、我伲:我们。例如:
“呒沒我伲来种田,天浪勿会落白米。”(以前“忆苦思甜”唱词)
“我伲共有四个人。”(《上海民间故事选》)
3、伲:我们。例如:
“真是象极了,伲队里是有这种人。”(报刊)
“浙江宁波叫关肚仙,苏州叫看香头,伲上海叫关亡。”(独脚戏《关亡》)
“伲,也写作“倪”。
《简明吴方言词典》:
倪:代词。❶我:才是~勿好,唔笃覅动气。(《负曝闲谈》第15回)❷我们:~一淘吃夜饭去。(《海上花列传》第1回)也作“伲”。

Image

(2)第二人称
A、单数
:你。例如:
“相谓曰侬。”(《苏州府志》)
“侬拔错脱牙齿,还要问我算铜钿?”(独脚戏《大阳伞拔牙齿》)
“喂!侬踏得慢点好哉,用弗着介快!”(《杂格咙咚集》)
“志超、志超,我来恭喜侬。”(沪剧《碧落黄泉·志超读信》)
按:“侬”在旧时的吴语中也有作第一人称的。例如:
“春季到来柳满窗……侬愿做当今的小孟姜。”(《四季调》)

Image

B、复数
:你们。例如:
屋里还有啥人?”(《杂格咙咚集》)
此地拔一只牙齿啥价钿?”(独脚戏《大阳伞拔牙齿》)
按:“”有时也可表单数的“你”。例如:
“少拉少拉抖拉抖,㑚个姆妈开汽车,轧杀两个老太婆,罪过罪过真罪过。”(旧时上海童谣)
爷娘哪哪勿管管侬啦?”
”表单数,一般发生在作定语的情况下。

Image

(3)第三人称
A、单数
:他、她、它。
《简明吴方言词典》:
代词。❶他、她:~生在农家,没有享过“呼婢唤女”“傅粉施朱”的福气。(《叶圣陶文集·一生》)❷它:现在物事贵来西,去买~做啥?(《杂格咙咚集》)[注意]赵元任《现代吴语的研究》根据第三人称实际读音,分别记作“伊”和“夷”。◇《崇明县志》:“他曰伊。”

Image

B、复数
伊拉:他们。例如:
“伊拉是东洋人,勿是中国人。”(《上海民间故事选》)
“阿拉象煞困着又象煞呒没困着,听伊拉说说倒蛮有味道。”(独脚戏《全体会》)
在上海话中,“伊”与“伊拉”,也可指动物、事物。例如:
“租客养了一只巴巴多拉狗,天天带伊出去溜溜。”
“表弟讲:瓶里汀下来个酱瓜汁,勿要去吃伊,里向侪是防腐剂。”(汀:剩)

Image

(二)指示代词
(1)近指
A、迭:这。例如:
“迭几个名家我也晓得。”(独脚戏《宁波音乐家》)
上海话中的近指代词还有以“迭”为词根而派生出来的一些词。
1、迭个:这个。例如:
“我想今朝迭个三轮车夫要搭我攀亲眷哉,那能实梗客气得来?”(《杂格咙咚集》)

Image

也作“迭格”。例如:
“迭格哪能好意思呢?”(独脚戏《水淹七军》)
2、迭枪:近来。例如:
“哎呀,迭只浮尸迭枪又靠弗住拉哉,那能身浪着来绸披披格?”(《杂格咙咚集》)
3、迭班:这些。例如:
“政府看见伲迭班老百姓实在穷得苦煞哉,来发户口米了,对伐?”(独脚戏《调查户口》)
也作“迭排”。例如:
“唉!㑚迭排穷鬼,勿晓得格,有铜钱格眼睛全是望上翻格。”(独脚戏《拉黄包车》)
4、迭样:这样。例如:
“勿是我闲话多呀,侬哪能迭样也勿唱,伊样也勿唱格?”(独脚戏《浦东说书》)

Image

5、迭能:这样。例如:
“噢!原来是迭能格道理。”(独脚戏《大阳伞拔牙齿》)
“我当面勿好坍台,只好迭能讲。”(独脚戏《水淹七军》)
6、迭歇:这时候。例如:
“伲子面孔终归象爷,刚刚出来格是伲子,迭歇出来是爷可以伐?”(独脚戏《水淹七军》)
7、迭眼:这点儿。例如:
“就迭眼饭?勿够吃个。”
相同的还有“迭点”。
8、迭搭:这里。例如:
“我就住了迭搭,有空来白相。”
相同的还有“迭搭块”。
9、迭头:这一头。例如:
“康乐球棒头,手捏个迭头大,打子个伊头小。”

Image

10、迭面:这一面。例如:
“中山装有袋袋个迭面朝外。”
相同的还有“迭边”。
11、迭辨辨:这里,本地话。例如:
“川沙迭辨辨个上海闲话搭松江伊面个勿一样。”
另外,“迭”,也有写作“狄”“迪”的。例如:
“侬狄格人真会管闲事。”(独脚戏《选择》)
“勿要紧格,迪种人格样子是迪能格。”(滑稽戏《三毛学生意》)

Image

B、格:这。
《简明吴方言词典》:
❶代词。这:机器退勿脱,~是外国人格事体,关俚啥事。(《官场现形记》第9回)|虽然勿算短寿,不过实梗大年纪,死勒~把尖刀里头,死是死得作孽格。(评弹《顾鼎臣·花厅评理》)也说“搿”。
还有就是以“格”为词根的派生词语。
1、格号:这种。例如:
“倪阿有格号福气!”(《官场现形记》第8回)
“倪也无拨格号交情啘。”(《九尾龟》第43回)
2、格点:这点。例如:
“是呀,伲就为格点。”(评弹《顾鼎臣·花厅评理》)
也作“格眼”。
3、格能:这样。例如:
“侬格能一来,别人要看人学样。”(独脚戏《全体会》)

Image

4、格辈:这些。例如:
“格辈刁民真是胡闹,简直是目无官长。”(评弹《顾鼎臣·花厅评理》)
也作“格班”“格排”。
5、格搭:这里。例如:
“格搭吕班路到赫德路两百只洋,弗晓得阿来住哉?”(《杂格咙咚集》)

Image

也作“格塌”。例如:
“讲到虎丘山丁家坝,格塌地方娘姨也到过。”(甬剧《扒垃圾》)
6、格歇:这会儿,眼下。例如:
“喔唷,格歇辰光用勿着书腐腾腾哉,豪燥点跟伲走!”(评弹《文武香球·一马双驮》)
C、搿:这。发音同“格”,义同“迭”,因发音有异,故文字不同。
《简明吴方言词典》:
搿:❶同“格❶”,这:~个|~抢|~搭。
“搿”,以前也有写作“个”的。
“个样大风大雪唔来做啥?”(《缀白裘·采楼记》)
另外,在上海话中,在表近指的处所方面,除了“迭搭”“搿搭”外,还有“此地”。例如:
“请柳文溪老师立刻到我此地来一次。”(沪剧《被唾弃的人》)
“此地北新的门面,红墙白字,难看得很。”(《鲁迅书信集》)

Image

(2)远指
A、伊:那。例如:
“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。“(《诗经·蒹葭》)
上海话中的远指代词还有一些以“伊”为词根派生词语。

Image

1、伊个:那个。例如:
“伊个时候,撒旦进之犹大个心。”(《新约全书·路加传福音书》)
2、伊介:那样。例如:
“伊介末我好去望望我格鸭哩哩了。”(独脚戏《常生门》)
相同的还有“伊能”。例如:
“既然迭能做勿灵,葛末伊能做可以伐?”
“伊能个沙发阿里有得买?”

Image

3、伊面:那里。例如:
“勿急,我勒徐家汇教堂伊面等侬。”
相同的还有“伊头”“伊搭”等。例如:
“菜场伊头有爿茶馆店。”
“1965年'三秋’,阿拉班级去过华泾伊搭劳动。”
4、伊日:那天。例如:
“侬想想看,上个礼拜四伊日侬勒勒阿里?”
也作“伊日子”。

Image

5、伊辨辩:那里,本地话。例如:
“阿拉川沙迭搭个本地闲话搭松江伊辨辨个勿一样。”
B、埃:那,同“伊”。
还有就是以“埃”为词根的派生词,如:
埃面、埃歇、埃抢、埃搭、埃搭块,等等。
另外,上海话中的远指代词还有一个“过面”,义同“伊面”“埃搭”,即“那边”“那里”的意思。例如:
“'医学院路’勒勒中山医院过面。”

Image

“国老坟山过面有个老大个防空洞。”
(三)疑问代词
(1)啥:什么。例如:
“伊叫余夔,人家第一趟侪勿识'夔’迭个字,老是问:'侬叫余啥?’”
“侬迭能做,算啥?”
《新方言·释词》:“舍,何也……今通言曰甚么,舍之切音也。川楚之间曰舍子,江南曰舍,俗作啥。”
“啥”,在上海话中也作“啥个”。例如:
“岳飞一听,啥个?喊你师兄,你非但勿理睬,还要动手!”(评话《岳传·龙门败十将》)
“装啥个胡羊?”(《上海民间故事选》)
也写作“啥格”。例如:
“太太阿曾同来?是啥格船来格?”(《官场现形记》第8回)
下面是“啥”与“啥个”同时运用的例句:
“'侬姓啥?’'我姓黄。’'啥个黄?’'草头黄。’'啥个草?’'青草。’'啥个青?’……”(上海民谣)
“吃啥个苦啦?侬女儿又呒沒少点啥。”(沪剧《星星之火》庄老四答杨桂英)
另外,上海话中还有一些“啥”的派生词语,按其结构,可分两种。

Image

A、置前的,即作定语的。
1、啥人:谁。例如:
“侬是啥人啊?我勿认得侬。”
2、啥体:有二义。
a、什么。例如:
“伊又呒沒欺负过侬,侬还恨伊啥体?”
b、为什么。例如:
“天介晏了,侬啥体还勿回去?”(介晏:这么晚)
也作“啥事体”,也是相同的二义:
a、什么。例如:
“伲逃出来仔还怕伊啥事体,勿要吓,胆子大点。”(滑稽戏《三毛学生意》)
b、为什么。例如:
“我凭力气掮行李,啥事体要拜老头子呀。”(滑稽戏《三毛学生意》)
3、啥浪:何处、哪里。例如:
“想想真是气勿过,(我是)天地良心啥浪懒。”(弹词开篇《懒惰坯拾鸡蛋》)
也作“啥场化”。例如:
“我也弄勿明白,啥场化得罪侬了?”
也作“啥地方”。例如:
“伊啥地方亏待过侬?”

Image

4、啥物事:何物、什么东西。例如:
“袋袋塞得拍拍满,里向是啥物事啊?”
也用于不满语气的反问。例如:
“啥物事?是我的房间。”(评弹《描金风·老地保》)
“啥物事?倷倒赖得干干净净,还要叫我说闲话牙齿捉捉齐?”(评弹《白毛女》)
另,“啥物事”,上海也有人叫“啥(suo)西”,源于绍兴、宁波话。例如:
“'来发,棉纱(suo)线拿(duo)来。’'啥西?啥西?’”(独脚戏《宁波音乐家》)

Image

5、啥闲话:二义:
《简明吴方言辞典》:
❶什么话(诘辞):侬迭个人~,人家辛辛苦苦做生活,侬来讲风凉闲话泼冷水。❷哪儿的话(谦辞):~,我请还请勿到侬呢!
6、啥辰光:何时、什么时候。例如:
“明朝你啥辰光过来?”
“我啥辰光讲过迭句闲话?”
B、后置的,即作宾语的。
1、有啥:有什么。二义:
a、字面义,用于询问。例如:
“明朝要去'德大',迭爿饭店个名牌菜有啥?”

Image

b、引申义,用于反问,即“沒什么”。例如:
“迭桩事体有啥啦?大惊小怪。”
2、呒啥:沒什么。例如:
“别个呒啥,就是勿大放心伊个身体。”
也作“呒啥啥”。例如:
“呒啥啥,只是意思意思。”

Image

3、叫啥:“叫”在上海话中是个多义词,故“叫啥”也有二义。
a、喊什么,用于不满。例如:
“有闲话好好叫讲,叫啥叫?”
第一个“叫”是结构助词“地”,后面两个“叫”是动词“喊叫”。
b、是什么,用于判断。例如:
“侬个名字叫啥?”

Image

4、做啥:二义。
a、字面义,干什么。例如:
“'哎哟哇!’'做啥啦?’'蚊子咬我啦。’'快点上来呀!’”(旧时上海童谣)
b、引申义,为什么。例如:
“落雨天,叫侬勿要来,侬做啥一定要来?”
另外,b义也作“为啥”。例如:
“三轮车浪个小姐真美丽,西装裤子短大衣,眼睛大来眉毛细,张开那小嘴笑嘻嘻。侬为啥迭能嗲声嗲气,又为啥迭能讨人欢喜……”(旧上海小调)

Image

(2)几
“几”是询问数目的疑问代词,它在上海话中的含义与用法,基本上与普通话相同,但也有一点儿不同。
1、几岁
《现代汉语词典》:
几:❶询问数目(估计数目不太大):来了~个人?|你能在家住~天? ❷表示大于一而小于十的不定的数目:~本书|十~岁|~百人。
按:上海话中的“几”却不受这个限制,可表任何的多少。例如:
“'侬勒宾馆里住仔几日了?’'我住仔十几天了。’”

Image

“'侬个伊套房子卖了几钿?’'九百四十万。’”
尤其是在人年龄方面的“几岁”。如例:
“'老爷叔,侬今年几岁啦?’'我今年七十四。’”
《简明吴方言词典》:
几岁:询问岁数:我说彩云呀,这朋友末就是你的对象吧?他今年~了,叫什么名字?(评弹《礼拜天》)[注意]普通话里询问岁数,也可以说“几岁”,但仅限于小孩儿,如“这小孩儿今年几岁了?”询问大人岁数,不能说“几岁”,一般说“多大”,如“您今年多大了?”吴方言里的“几岁”,相当于普通话里的“多大”,不限于小孩儿、大人。

Image

2、几时
在表“什么时候”方面,上海话中的“几时”与普通话中的同。例如:
“明月几时有,把酒问青天。”(普通话)
“侬几时来,告诉我一声。”(上海话)
然而,上海话中的“几时”还有一个意思,就是“多少时间”。例如:
“对勿起,我迟到了,侬来了几时啦?”

Image

3、几化
这个词是普通话中所沒有的,但在上海及部分吴语区却是常用的,相当于询问数量的“多少”。例如:
“耐格姨太太一个月拨俚几化洋钱用?”(《官场现形记》第8回)
“勿晓得搨仔几化雪花粉,白无常鬼看见亦要让三分。”(《杂格咙咚集》)
也写作“几花”。例如:
“耐早一日到,倪一家门几花人早一日放心。”(《海上花列传》第55回)
另,还有“几几化化”,但已不是代词了,而是形容词,指“很多”。例如:
“屋里向几几化化红顶子,才勒浪拜生日,阿要显焕!”(《官场现形记》第8回)

Image

(3)哪
“哪”在上海话中不能单独运用,要与其他词素组成双音节词才可。
1、哪能:二义。
a、什么。例如:
“侬哪能意思啦?侬弄得清爽伐啦?”(周立波节目)
b、怎样。例如:
“哪能?侬今朝来伐?”
2、哪哪:义同“哪能”。
a、什么。例如:
“哪哪?”“'哪哪一哈口。”
b、怎样。例如:
“我又勿嚇侬个,侬准备哪哪?”

Image

(4)阿里:二义。
a、哪里、哪儿。例如:
“'侬勒阿里呀?’'我勒屋里呀。’”(旧时上海童谣)
“阿里有吃货,阿里就有城市集市。”(杨忠明《北外滩个弄堂烟火气》)
也作“阿里搭”。例如:
“我到处寻侬,侬勒阿里搭啊?”
b、哪。例如:
“侬来仔介长辰光,我阿里一天亏待过侬?”
“阿里'三件子’?一鸡、一鸭、一蹄膀。”(吴翼民《飞盐卧槽》)

Image

(四)无定代词
无定代词是指以上三类代词以外的一种特殊代词。
上海话中的无定代词有“啥咾”及其同义词。
1、啥咾:等等。例如:
“烟纸店里物事老多个:香烟、糖果、零食、草纸、针线,还有'牙刷牙膏香肥皂’啥咾。”
“大世界里真闹猛,哈哈镜、独脚戏、变戏法、什锦戏、杂技啥咾,样样有。”

Image

2、咾啥:同“啥咾”。例如:
“迟到可以有一百样理由,就拿车子来讲,有脱班、抛锚、堵车、前头出交通事故咾啥。”(一百样:上海话中的修辞手法“夸张”,即“很多”。)
3、咾汀:同“咾啥”。例如:
“老底子衡山电影院个大厅墙浪,有一排电影明星个照片:赵丹、崔嵬、孙道临、秦怡、白杨、张瑞芳、王丹凤、上官云珠咾汀,后首后又加了王心刚、王晓棠、于洋、谢芳咾汀。”

Image




















(以上为七之二,待续)

(配图来源:网络)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多