分享

“ Amara jivana ”

 romini 2023-03-23 发布于湖南

圣巴克提维诺达塔库尔

Am±ra jivana

amara jīvana, sadapape rata,

       nāhiko punyera

leśa porere udwega, diyāchi jī koto,

     diyāchi jīvere klesha

(1) 我这一生罪孽深重,没有一滴德行!我给别人带来麻烦,给他们带来麻烦。

nija sukha l±gi', p±pe n±hi ḍori,

         doy±-hīna sv±rtha-paro

para-sukhe duḥkhī, sad± mithya-bhāsḥģi,

          para-duḥkha sukha-koro

(2) 为了追求幸福,我公然犯了罪。没有同情心,我只关心自己的利益。沉浸在谎言中,我看到别人的幸福而痛苦,而他们的不幸却让我感到非常高兴。

aśeṣa kamana, hṛdi mājhe mora,

      krodhi, dambha-pārāyana

mada-matta sada, vishoye mohita,

       hiṁsā-garva vibhūsḥana

(3) 内心深处,涌动着无尽的欲望。我充满愤怒,被傲慢所束缚,被虚荣所陶醉,并且总是被享受感官对象的欲望所迷惑。残忍和骄傲是我的装饰品!

nidralasaya hata, suk±rje virata,

          ak±rje udyogi āmi

pratisḥṭha lagiya±, s±ṭhya-ācarana,

         lobha-hata sad± ka±m²

(4) 被懒惰和睡眠所摧残,我避免了所有善行,但我总是准备做出不道德的行为。为了世间的荣华,我去背叛。我充满了欲望,是我自己贪婪的牺牲品!

e heno durjana, sajjana-varjita,

              apar ±dhi nirantara

shubha-k±rja-snya, sad±nartha-man±ḥ, n±n±

          duḥkhe jara jara

(5) 这样卑鄙邪恶的人被圣徒弃绝了。总是满身污辱,不做善事,只为一己私利而受尽苦难。

bardhakye ekkhona, up±ya-vihīna,

          t±te dīna akiñcana

bhakativinoda, prabhura caraṇe,

         kore duḥkha nivedana

(6) 而现在,巴克提维诺达在他的晚年、无法安慰、谦卑和无助的情况下,将他悲伤的故事带到至尊主的脚前。 

英语 

施瑞拉·巴克提维诺德·塔库尔

阿马拉吉瓦纳

ā m ā ra  jī vana , sad ā p ā pe  rata , nāhiko       puṇyera leśa porere udvega, diyāchi jī koto,       diyāchi jīvere kleśa

(1) 我的生活总是依附于罪恶的活动,其中没有一丁点善。我给别人带来了焦虑,给其他人带来了麻烦。

nija sukha lāgi', pāpe nāhi ḍori,

      doyā-hīna svārtha-paro

para-sukhe duḥkhī, sada mithya-bhāṣī,

      para-duḥkha sukha-koro

(2) 为了我自己的幸福,我公开地进行了有罪的活动。没有慈悲心,我只关心自己的私利。总是说谎,看到别人的幸福我就痛苦,而别人的痛苦却给我带来莫大的快乐。

aśeṣa kāmana, hṛdi mājhe mora,

    krodhī, dambha-parayana

mada-matta sada, viṣoye mohita,

     hiṁsā-garvva vibhūṣana

(3) 内心深处有无限的物欲。我充满愤怒,执着于傲慢,陶醉于虚荣,总是迷惑于享受感官对象。暴力和骄傲是我的装饰品。

nidrālasya hata, sukārje virata,

         akārje udyogī āmi

pratiṣṭha lāgiyā, śāṭhya-ācharaṇa,

     lobha-hata sadā kāmī

(4) 被懒惰和睡眠所毁坏,我抵制一切虔诚的行为,却非常热衷于做恶事。为了世间的名利,我行诡诈。我总是好色,是我自己贪婪的受害者。

e  heno  durjjana , sajjana - varjjita ,

         apar ā dhi  nirantara

śubha-kārya-śūnya, sadānartha-manāḥ,

       nānā duḥkhe jara jara

(五)如是恶人,为圣人所弃,常犯,无吉德业,常有分别利心,为种种苦恼所耗尽。

bārdhakye ekhona, upāya-vihīna,

         tā'te dīna akiñchana

bhakativinoda, prabhura charaṇe,

       kore duḥkha nivedana 

(6) 这位巴克提维诺达 (Bhaktivinoda) 年事已高,被剥夺了所有救济手段,因此变得卑微和一无所有,他将悲伤的故事献给了至尊主。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约