分享

肘关节置换术后25年--“移花接木” “果”如何 ?

 zdwguke 2023-03-25 发布于河南
In 1997, 51y,  F,  Right TER

1. 23-01-2003 and 07-01-2005

Clinic Follow-up

图片

2. 06-01-2006 and 05-01-2007

Clinic Follow-up

图片

3. 14-03-2008 and 18-07-2010

Clinic Follow-up

图片

4. 07-01-2011 and 15-07-2012

Clinic Follow-up

图片

5. 27-03-2013

Correspondence

Many thanks for referring this 66-year old right hand dominant lady who is known to have rheumatoid arthritis. As outlaid in the referral letter she underwent primary total elbow replacement in November 1997 followed by revision in January 2001 of the ulnar component for aseptic loosening. This required a second revision for ulnar loosening in 2010 which required grafting to compensate for the extensive bone loss.
非常感谢您介绍这位66岁的右手占优势的女士,她已知患有类风湿关节炎。如转诊信中所述,她于1997年11月接受了初次全肘关节置换术,随后于2001年1月因无菌性松动行尺骨假体翻修术。这需要在2010年对尺骨松动进行第二次翻修,需要植骨来补偿广泛的骨丢失。

She now gives a nine month history of progressively worsening pain. She localises to the ulnar aspect of the forearm which she now describes as constant and 10/10. This is associated with audible and palpable crepitus. There is no history of surgical infection or problems with wound healing. She also now describes some pins and needles in the ulnar fingers.
她现在有9个月的进行性加重的疼痛史。她定位于前臂的尺侧她现在描述为恒定的10/10。这与可听到和可触及的捻碎音有关。无手术感染史或伤口愈合问题。她现在还描述了尺骨手指的麻木针刺感。

On examination today she had a well healed surgical scar with no evidence of infection or audible and palpable crepitus.
在今天的检查中,她有一个愈合良好的手术瘢痕,没有感染的证据,也没有可听及可触及的明显的捻发感。

X-rays (27-Mar-2013) and the CT scan show that the ulna is obviously loose with fragment bone around the long stem leaving only the residual 2 to 3 cm of ulna intact. The humeral stem appears well fixed.

x线和CT扫描显示尺骨明显松动,长柄周围有碎片骨,仅残留2 - 3厘米的尺骨完整。肱干似乎固定得很好。

图片

I discussed at length with Mrs XXX that in order to improve the situation this would require revision. lnitial plan would be to arrange for her to come in as soon as possible as a day case for an aspiration of the elbow to look for infection and then pending this result attempt either one or two stage revision. We did discuss that potentially given the loss of bone around the ulnar component, there may not be any alternative other than placing the distal component in the radius which of course would fix her in a single position of prosupination.
我与女士详细讨论过,为了改善这种情况,需要进行翻修。最初的计划是安排她尽快来做肘部抽吸检查是否感染,然后在得到结果之前尝试一到两个阶段的翻修我们确实讨论过考虑到尺侧关节周围骨的损失,除了将远端关节置于桡骨内,可能没有其他选择当然,这将使她固定在单一的旋前位。

I will aim to admit her for the aspiration as soon as possible.
我的目标是尽快让她住院。

6. 04-04-2013

Operation Notes

Diagnosis: Painful right loose elbow replacement
Operation: Right elbow aspiration in theatre
Procedure: Lateral approach to elbow 20mls of brown coloured fluid aspirated and sent to microbiology 外侧入路肘部抽吸20ml棕色液体送微生物室

7. 03-08-2013

Clinic Follow-up

图片

8. 27-08-2013

Correspondence

Diagnosis: Post single stage revision of right elbow replacement with ulnan component inserted into radius due to bone loss on ulnar side.

右肘关节置换术后尺骨假体置入桡骨因尺侧骨质丢失一期翻修术后。

Treatment Plan: Review in three weeks with an x-ray on arrival.

三周后复查时拍x光片。

I reviewed Mrs ltta in clinic today. I am glad to say that the pain in her right elbow is improving. She does notice some crepitus on flexion and extension of the elbow and this seems to be on the ulnar side. Her flexion and extension is excellent with extension to about 10°of fully straight and flexion to 140°. Her supination and pronation is limited but checking her handwriting today she is able to do well in her position of slight pronation. As she is progressing well and her pain improved, so preoperatively her SPONSA score was 0 and nowis 80%, we could see her in three weeks with an x-ray on arrival.

我今天在诊所给太太做了检查。我很高兴地说,她右肘的疼痛正在好转。她注意到在肘关节的屈伸活动中有一些捻音这似乎是在尺侧。患者屈伸功能良好,伸直约10°,屈曲140°。她的旋后和旋前受限,但检查她的笔迹,她可以在轻微旋前的位置上做得很好。由于她的病情进展良好,疼痛也有所改善,因此术前她的SPONSA评分为0分,现在为80%,我们可以在三周后通过x线检查来观察她。

Of note she is going to have physio today and is to remain in her brace as the plan postoperatively was for further three weeks.

值得注意的是,她将在今天接受理疗,并按计划在术后继续佩戴三周支具。

9. 18-08-2015

Clinic Follow-up

图片

10. 19-04-2016

Clinic Follow-up

图片

11. 22-04-2016

Correspondence

Diagnoses:
1.  Right forearm periprosthetic fracture.
右前臂假体周围骨折

2. August 2013 single stage revision of the right total elbow replacement with ulnar component inserted into radius for presumed aseptic loosening under the care of Mr A.

2013年8月Mr A对右侧全肘关节置换术后尺骨假体插入桡骨进行一期翻修术

3. In 2010, revision right elbow replacement under the care of Mr B.

2010年B先生进行右肘关节翻修术

4. In 2009, revision right elbow replacement under the care of Mr B.

2009年BBB进行右肘关节翻修术

5. In 1997, right elbow replacement under the care of Mr B.

1997年B先生行右肘置换术。


Management Plan:

1. Use of Polysling for comfort.

使用polyling保持舒适性

2. Do not use right arm for weightbearing activities.

不要使用右臂进行负重活动

3. We will get back to the patient with further plan following discussion with Mr A. 在与A先生讨论后,我们将进一步的计划返回给患者。

It was a pleasure to meet this 69-year-old right-hand dominant lady with the background of rheumatoid arthritis. She was doing quite well with her elbow replacement until about 12 months ago. Over the last two months, she started having pain in her right forearm. She has also noticed some deformity of right forearm. Distally the wrists and hands are deviating towards the ulna. She is still managing to do daily activities however she tells me she has learnt over the years to mainly rely on the left arm.

很高兴见到这位69岁的右手边的女士,她有类风湿关节炎的背景。她的肘关节置换术后恢复得很好直到12个月前。在过去的两个月里,她的右前臂开始疼痛。她还注意到右前臂有些畸形。手腕和手的远端向尺骨偏移。她仍然在努力做日常活动,但她告诉我,多年来她已经学会主要依靠左臂。

On examination, she has got full flexion comparable to the contralateral side. She has got hyperextension of about 5°. She has got tenderness around mid radius. Her hands are neurovascularly intact and I note that it has been previously fused by Mr B at the wrist. Her radiographs today show periprosthetic fracture of the radius.

在检查中,她已获得与健侧相当的完全屈曲。她有过伸约5°。她桡骨中段有压痛。她的手有完整的神经血管我注意到之前是由B先生在手腕处融合的。她今天的x线片显示桡骨假体周围骨折。

图片

Given that this has been going on for a couple of months, I have put her in a Polysling for comfort. She should avoid weightbearing on that side. I will discuss this case with Mr A and get back to her with a further plan.

12. 17-05-2016

Correspondence

Mrs XXX very kindly attended my clinic today accompanied by her daughter and husband.

今天XXX女士在她的女儿和丈夫的陪同下来到了我的诊所。

Approximately two months ago Mrs XXX recognised that she had deformity with disability of her right forearm in which we undertook an unorthodox revision elbow replacement three years ago. Radiographs showed a fracture around the tip of the prosthesis with a sheer piece fragment. Tire is angulation with rotation so that the distal forearm is now held in neutral rotation rather than the pronation position that we adopted for functional improvement previously.

大约两个月前,XXX女士发现她的右前臂功能部分缺失,我们在三年前进行了非正统的翻修肘关节置换手术。x线片显示假体尖端周围骨折,并有一块薄片碎片。旋转成角,使远端前臂现在保持中立旋转,而不是我们以前为改善功能而采用的旋前位置。

We have discussed this in some detail today. 

The options are: 

1. to leave the arm as it is and hope for natural healing, which I feel would be highly unlikely; 

2. to straighten the arm and to try to perform external plating, which I think would be extremely difficult due to the fragility of the bone and the lack of bone stock into which one could fix screws; 

3. replace the entire implant including the humerus and forearm components given that there are no forearm components that are any longer in dimension; 

4. or shorten the forearm by 2 cm, and after retrieval of the distal cement plug re-cement the current forearm component into the distal radius, with impaction of the proximal and distal forearm cortices one into the other. 

Of the two latter options we prefer the last because this leaves the most options available for later if necessary. In addition the humeral component appears to be in reasonable condition and alignment and it will be desirable not to interfere with that.

我们今天已经详细讨论了这个问题。选择有:

1. 让手臂保持原样,希望自然愈合,我觉得这是极不可能的; 

2. 伸直手臂,并尝试进行外固定,我认为这将是极其困难的,因为骨骼脆弱,缺乏可以固定螺丝的骨料; 

3. 替换包括肱骨和前臂组件在内的整个植入物,因为没有前臂组件的尺寸; 

4. 或将前臂缩短2 cm,然后取出远端骨水泥塞,重新将当前的前臂组件植入桡骨远端,并使近端和远端前臂皮质相互撞击。

在后两个选项中,我们更倾向于最后一个,因为如果需要,这将把大多数选项留给以后使用。此外,肱骨成分似乎处于合理的状态和排列,最好不要干扰。

Mrs XXX was very kind to remark that she had gained benefit from the previous revision, three years ago, and if we could get back to that status that would be satisfactory. I confirm therefore that Mrs XXX's name is now on our list for surgery, and I hope to be able to write to you about the condition of the arm shortly given that I have placed a priority on the admission.

XXX女士非常友好地表示,她在三年前的上次修改中获益良多,如果我们能回到以前的状态,那将是令人满意的。因此,我确认夫人的名字现在在我们的手术名单上,鉴于我已经优先考虑让她入院,我希望很快就能写信告诉你她手臂的情况。

13. 01-07-2016

Clinic Follow-up

图片

14. 11-07-2016

Clinic Follow-up

图片

15. 13-07-2016

Clinic Follow-up

图片

16. 14-07-2016

Correspondence

Diagnoses:

1.  Underwent revision of right radius implants for periprosthetic fracture of the right elbow replacement.

因右肘关节置换术后假体周围骨折行右桡骨内固定翻修术

2.  Right forearm periprosthetic fracture

右前臂假体周围骨折

Current Issue: Loosening of radial component with prominent metalwork.

主要结构的的松动

Management Plan: For open reduction and internal fixation with a short plate and monocortical screws plus re-cementing of the stem.

切开复位短钢板、单皮质螺钉内固定,再进行骨水泥固定

Thank you for coming to see me in our Shoulder and Elbow Clinic today. You are currently two weeks following your operation. I am sorry to hear that three days ago you felt there was some displacement within your forearm. There was no history of trauma. You told me that you are just doing your exercises as suggested by physiotherapist. You subsequently attended A&E department at Royal Hospital where they put in a backslab.

谢谢你今天来我们的肩肘诊所看我。你现在已经手术两周了。我很遗憾地听说三天前你觉得你的前臂有些移位。无外伤史。你告诉我你只是按照理疗师的建议做运动。你后来去了皇家某医院的急诊科他们在那里装了背板。

On examination, your hand is neurovascularly intact. Your wound has healed, with no evidence of infection. There is no imminent danger to the overlying skin in your forearm.

经检查,你的手没有神经血管损伤。你的伤口已经愈合了,没有感染的迹象。前臂上的皮肤没有迫在眉睫的危险。

Radiographs today show loosening and displacement of the radial segment. As such, the radial aspect of the implant is protruding through the bone and is within the surrounding soft tissue. I have put you back in a backslab today just for comfort. Following discussions with Mr Lambert, I will arrange for you to come in for revision, fixation of your fracture.

现在的x线片显示桡骨节段有松动和移位。因此,径向的内植入物是突出通过骨和周围的软组织。我今天把你放回backslab,只是为了让你舒服。经过和A先生的讨论,我会安排你来翻修,固定你的骨折。

17. 16-08-2016 

Operation Notes

Diagnosis: 
Right Elbow TER Radial Component dissociation
右肘关节TER桡骨组件分离

Operation: 
Open Reduction and Internal Fixation (TBW) of Right Elbow TER Radial Component dissociation
右肘关节TER桡骨分离的切开复位内固定治疗

Findings
Healthy tissues, no evidence ofinfection. Radial component of TER dissociation

Procedure
Under GA & interscalene nerve block. Incision over previous dorsal Right forearm incision. Findings as above. Dissection to the radius, protecting the relevant n/v structures and tendons. Removal of Cement of the distal aspect from the distal aspect of the radius with curretes & osteotomes. Revision cmentation, radial component reduction to the distal aspect of the radius & Tension band wiring with 14g wire. Washout, dosure in layers. Monocryl 3-0 to skin, steritrips.

在GA和神经阻滞下。切口在先前的右前臂背侧切口之上。如上所述。解剖到桡骨,保护相关的n/v结构和肌腱。用刮匙和骨刀从桡骨远端取出骨水泥。翻修骨水泥,桡骨远端桡骨组件复位和14g钢丝张力带捆扎。冲洗,分层加压。单克隆3-0至皮肤,无菌。

图片

18. 05-10-2016

Correspondence

Diagnoses:
1. Right forearm periprosthetic fracture which underwent tension band wiring, open reduction and internal fixation on 16 August 2016 under the care of Mr A. 
右前臂假体周围骨折于2016年8月16日在A先生的指导下接受张力带钢丝固定、切开复位内固定治疗
2. August 2013 single stage revision of right total elbow replacement with ulnar component inserted into radius for presumed aseptic loosening under the care of Mr A.
2013年8月在A先生的护理下,将尺骨组件插入桡骨的右全肘关节置换术的一期翻修术
3. 1997 right elbow replacement under the care of Mr B, underwent subsequent two revision surgeries under the care of Mr B, one in 2009 and one in 2010. 
1997年,由B先生进行了右肘置换手术,随后在B先生的护理下进行了两次翻修手术,一次在2009年,一次在2010年
4. Rheumatoid arthritis. 类风湿性关节炎

图片

Management Plan:
1.  Registrar Follow-up Clinic in six weeks time with XROA
注册医师随访诊所在6周的时间内使用XROA
2. GP please refer to local hand therapy unit for appropriate management of extensor tendon lag secondary to fore arm deformity
对于继发于前臂畸形的伸肌腱滞后,全科医生请参考当地的手外科治疗单位

I reviewed Mrs XXX in Ward Discharge Clinic today. This pleasant 69-year-old right-hand dominant lady with background of rheumatoid arthritis presents some six weeks following her open reduction and internal fixation of right elbow radial component dissociation. She is happy that the wounds have healed and she no longer complains of pain at the operative site.
我今天在出院门诊复查了夫人。这位愉快的69岁右手支配女性患者有类风湿关节炎背景,在右肘关节桡骨分离切开复位内固定术后6周出现。她很高兴伤口已经愈合,她不再抱怨手术部位疼痛。

Radiographs: Satisfactory. Metalwork remains in situ with no signs of migration or loosening. Signs of early callus formation at fracture site. 
令人满意。金属内植入物仍然在原位,没有迁移或松动的迹象。骨折部位有早期骨痂形成的迹象。

On examination the incision scar is clean and well healed with no signs of infection. The right forearm is deformed with a degree of angulation. Mrs XXX expressed some concerns regarding a palpable bony angle at the midshaft of the right forearm. I have advised her fat as it is non-tender and there is no palpable movement at the fracture site it is not a problem and is simple due to the angulation of her forearm bones.
检查切口瘢痕干净,愈合良好,无感染迹象。右前臂有一定程度的成角畸形。夫人对右前臂中段可触及的骨性突起表示担忧。我建议她使用脂肪,因为它没有触痛,骨折部位也没有明显的运动,这不是问题,因为她的前臂骨成角。

Examining her movement she has full extension and 130° of flexion of the right elbow. Her right wrist has been previously fused so she has some limtation of supination but she can achieve full pronation. Mrs XXX's main concern at present is that she has noliced over the past three weeks that she is unable to fully extend her right ring and little finger and has weakness of the right thumb. Examining her sensation is intact throughout her hands. There are marked severe changes of rheumatoid arthritis in all digits with swollen metacarpophalangeal joints and ulnar deviation. She is able to make fist to an extent and she says that this is the level of function in this movement that she had preoperatively. She is unable to extend her ring and little finger at any joint. Extension is also limited in the middle digit but she has had previous surgery to this finger so that is normal for her. Her first finger has full flexion and extension intact with power 5/5. She is unable to oppose or abduct her right thumb and unable to grip a piece of paper between her thumb and index finger. The flexion and extension is intact at the interphalangeal joint but she cannot flex or extend the finger at the metacarpal joint.
检查她的运动,她的右肘关节完全伸展,屈曲130°。她的右手腕之前已经融合了所以她的旋后有一些受限但她可以完全旋前。夫人目前最担心的是,在过去的三个星期里,她发现自己无法完全伸出右手的无名指和小指,而且右手的拇指也无力。检查她的感觉是完整的,她的双手。所有手指均有明显的类风湿关节炎严重改变,伴有掌指关节肿胀和尺偏。她可以在一定程度上握拳,她说这是她术前在这个动作中的功能水平。她的无名指和小指不能伸到任何关节处。中指的伸展也受到限制,但她的中指之前做过手术,所以这对她来说是正常的。第1指屈伸功能完整,肌力5/5。她不能反对或外展她的右手拇指,不能用拇指和食指夹住一张纸。指间关节的屈伸功能完好,但她不能在掌骨关节屈伸手指。
 
At the time in clinic I advised Mrs XXX that this examination suggests a problem with the extensor tendons of her right forearm and hand. I reassured her that I would discuss with Mr A and contact her with a plan of management. I have advised her to continue with gentle activities as advised by Physiotherapy as the bone begins to unite and she is aware that she should not be doing any heavy lifting or resisted movements at this early stage post-operatively. We will see her again in Registrar's Clinic in six weeks time with an X-Ray on arrival. Mrs XXX is keen to be referred back to the care of Mr B who is more local to her residence. I have advised her that if we are happy with her progress at the next follow up appointment we can arrange this.
在诊所时,我建议夫人,这次检查表明她的右前臂和手的伸肌腱有问题。我向她保证,我会与A先生讨论,并与她联系,提出管理计划。我建议她在骨骼开始愈合时继续进行物理治疗建议的温和活动,她知道在术后早期不应该做任何重物搬运或抵抗性动作。六周后,我们将在注册诊所再次见到她,并在抵达时做x光检查。夫人渴望被转回到她住处附近的B先生那里接受治疗。我已经建议她,如果我们对她下一次随访的进展感到满意,我们可以安排这件事。

I have subsequently discussed with Mr A - he advised that the extensor tendon lag is due to shortening of the forearm. Mrs XXX requires extension splinting and physiotherapy with her local hand therapy unit. I have advised Mrs XXX of this and informed her GP of the plan.
我随后与A先生进行了讨论,他认为伸肌腱滞后是由于前臂短缩所致。夫人需要使用伸直夹板,并在当地的手部治疗室接受物理治疗。我已经把这件事告诉了太太,并把这个计划告诉了她的全科医生。

19. 27-11-2016

Clinic Follow-up

图片

20. 07-12-2016

Correspondence

Diagnosis: Rheumatoid arthritis.

Surgical interventions:

1. Primary right elbow replacement 1997

2. Subsequent revisions in 2009 in 2010

3. Single stage revision of right total elbow replacement wit ulnar component inserted into radius for extensive bone loss 2013 under Mr Lambert

4. Tension band wiring for periprosthetic fracture of ulnar component stem August 2016.

Current problem: Fracture of ulnar component stem 27 November 2016.

2016年11月27日尺骨假体柄骨折

I reviewed Mrs XXX in clinic today with her daughter. As a result of the multiple surgeries and extensive bone loss and the recent periprosthetic fracture of the ulna, the ulnar stem has fractured because of fatigue failure. Her distal wrist fusion being an important factor.

今天我带着XXX女士的女儿在诊所复查了一下。由于多次手术和广泛的骨丢失以及近期的尺骨假体周围骨折,尺骨柄因疲劳失效而断裂。腕关节远端融合是一个重要因素。

We had a long and frank discussion that any strategy for revision was complicated and associated with risks, and could fail early and result in a further periprosthetic fracture.

我们进行了长期而坦率的讨论,认为任何翻修策略都是复杂的,与风险相关,可能会早期失败并导致进一步的假体周围骨折。

We discussed that it was likely that this would require a non-standard custom implant, potentially requiring external fixation extending on to the wrist of the distal radius.

我们讨论过,这可能需要一个非标准的定制植入物,可能需要延伸到桡骨远端腕部的外固定。

In order that I could discuss the possibilities of what is appropriate mechanically, I have advised her that I will have initial conversations with the designers at Stanmore implants.

为了讨论合适的固定方式的可能性,我已经建议她,我将与斯坦莫尔植入物的设计师进行初步对话。

I have therefore arranged to see her again in two weeks time to discuss her options further.

因此,我已安排在两周后再次与她见面,进一步讨论她的选择。

21. 25-01-2017

Clinic Follow-up

图片

22. 17-02-2017

Correspondence

Many thanks for writing to me about our mutual patient, Mrs XXX.

非常感谢您来信介绍我们共同的病人XXX女士。

As you know, Mrs XXX was previously under the care of my former colleague, Mr A, who has undertaken all her previous surgery. As you know from assessing the x-rays, the ulnar component of the elbow replacement which has previously been positioned in the radius, has fractured at the level of the radial osteotomy site which has also gone onto non-union. When I met Mrs XXX in clinic, I had hoped that I had explained the full complexity of the problem, but perhaps from what you suggest in your letter, that was not the case.

The elbow replacement which is currently in situ is a Coonrad/Morrey which is manufactured by Biomet Zimmer and due to the bone deficiency both in the ulna and radius, it is likely that we are going to need to undertake a proximal radial replacement with extrame dullary fixation to the wrist. The exact details are yet to be a finalised, as Mrs XXX is imminently due to have a fine-cut CT scan at the request of Biomet Zimmer for them to incorporate into a potential design.

如你所知,XXX女士之前由我的前同事A先生照顾,她之前的所有手术都是由A先生完成的。从x光片上可以看出,肘关节置换的尺骨假体之前是插入桡骨上的,在桡骨截骨处发生了骨折及发生了不愈合。当我在诊所见到XXX女士时,我希望我已经解释了这个问题的全部复杂性,但也许从您在信中提出的建议来看,情况并非如此。目前在原位的肘关节置换是由Biomet Zimmer公司生产的Coonrad/Morrey,由于尺骨和桡骨的骨缺损,我们可能需要进行桡骨近端置换,并将腕部的髓外固定。具体细节尚未敲定,因为应Biomet Zimmer的要求,XXX女士即将进行一次精细薄层CT扫描,以便将其纳入潜在的设计中。

When a surgical design has been finalised, I will of course be arranging to see Mrs XXX in clinic to discuss with her the risks and also of course what we would hope to achieve.
当手术设计完成后,我当然会安排去诊所见夫人,和她讨论手术的风险,以及我们希望达到的效果。

23. 11-04-2017

Correspondence

Underlying Diagnosis: Rheumatoid arthritis.

风湿性关节炎

Current Problem: Fracture of ulnar component stem placed in the radius 27 November 2016.

2016年11月27日桡骨髓腔内尺骨假体柄骨折。

I reviewed Mrs XXX in the clinic today to update her on the current situation. Reviewing her images we were able to discuss in detail the technical difficulties relating to her elbow replacement given the absence of ulnar bone. A fracture of the radius with a distal radiocarp al fusin. We discussed that off-the-shelf prosthesis was inadequate and therefore we were in the process of designing a custom implant with the company Zimmer, who manufacture the Coonrad/Morrey elbow replacement in situ. I was able to show her the initial design that had been presented to me, which through discussion with Zimmer would be finalised. I promised her that when the final design is agreed, I would send her and Mr B a so she would know what to expect.

我今天在诊所检查了XXX女士,向她更新了目前的情况。回顾她的影像,我们能够详细讨论在尺骨缺失的情况下,与肘关节置换术相关的技术困难。桡骨骨折伴远端桡骨骨融合。我们讨论了现有的假体是不够的,因此我们正在与生产Coonrad/ Morrey原位肘关节置换术的Zimmer公司一起设计定制假体。我向她展示了我拿到的最初设计,经过与Zimmer的讨论,最终会完成。我答应她,当最终的设计被同意后,我会给她和B先生寄一份,这样她就知道会发生什么。

As part of this discussion we had a frank conversation about the potential risks and complications including the potential risk of loosening which one could not look at the literature to assess risk based on this being a custom implant. As she is at present comfortable and managing to a certain extent with the forearm splint, one of her options for consideration was to not undertake surgery at all.

作为讨论的一部分,我们坦率地讨论了潜在的风险和并发症,包括潜在的松动风险,我们无法通过文献来评估风险,因为这是一个定制的植入物。由于她目前感到舒适,并在一定程度上使用前臂夹板,因此她考虑的选择之一是完全不进行手术。

Mrs XXX in clinic was of a mind that surgery was the way forward for her and therefore we have decided to aim for surgery at the beginning of August given that she is due to be abroad between 20 June and 3 July. She already has the contact details for my secretary and my clinical nurse specialist, XXX, should she have any concerns, questions or wish to have an update.
门诊的XXX女士认为手术是她的前进方向,因此考虑到她将在6月20日至7月3日期间出国,我们决定在8月初进行手术。她已经有了我的秘书和我的临床护士专家XXX的联系方式,如果她有任何疑问或希望了解最新情况的话。
24. 28-07-2017

Clinic Follow-up

图片

25. 04-08-2017

Correspondence

Apologies for the delay in responding to your letter requesting a copy of the proposed designs for the custom replacement for our mutual patient, Mrs XXX.
很抱歉未能及时回复您的来信,您要求我们共同的病人XXX夫人提供定制替代品的建议设计的副本。
The design by Zimmer Biomet is intended to link to the well fixed humeral component. As you can see it is truly a one-off custom design.
Zimmer Biomet的设计旨在连接固定良好的肱骨组件。正如你所看到的,这是一个真正的一次性定制设计。

26. 17-05-2018

Operation Notes

Diagnosis: Loose, fractured ulna stem of Coonrad-Morrey Total elbow Replacement right side with Extensive bone loss radius and ulna

Coonrad-Morrey全肘关节置换术后尺骨柄松动骨折伴右侧尺桡骨广泛骨质流失

Operation: Complex revision Ulna component (fixed inradius) of Coonrad-Morrey TER to Custom Proximal radial replacement linked to humeral component

定制桡骨近端假体翻修尺骨假体(桡骨内固定)Coonrad-Morrey TER后与肱骨假体

Findings

Humerus well fxed. Well preserved tissue planes in dorsal compartment of forearm. Radius fractured, stem loose. Metallosis. Bone of carpus soft. Wrist fused. No evidence of infection until concerned raised when sing extensor mechanism through posterion incision. As needle passed through tissue concern raised about appearance of possible pus. Therefore further debridement pulse lavage and specimens sentto micro and triple Abx commenced until results available.

肱骨固定良好。前臂背侧间室组织平面保存良好。桡骨断裂,尺骨柄松动。Metallosis。腕骨柔软。手腕融合。经后伸肌切开术后未发现感染。当针穿过组织时,担心可能出现脓液。因此,进一步的清创脉冲灌洗和标本送往微量和三重Abx开始,直到有结果。

Procedure

Posterior incision to elbow through previous scar. Ulna nerve dentified and protected. Extensor mechanism incised exposing articulation. Condylar pins removed and components dissociated. Dorsal approach to radius through previous incision. Interval between ECRB and EDC developed. Subperiosteal dissection of soft tissues from fragmented radial bone. Radial bone removed. Distal radius recut-osteotomy length determined from custom component. Small cement plug removed and radius rasped. Irrigation with pulse lavage. Third metacarpal and carpus exposed.

肘部后方切口穿过以前的瘢痕。确定并保护尺神经。伸肌装置切开暴露关节。销钉被移除,组件分离。通过先前的切口,桡骨背侧入路。取ECRB与EDC间隔。桡骨碎片的软组织骨膜下剥离。桡骨切除。桡骨远端截骨长度由定制组件确定。去除小的水泥塞并磨平骨端。脉冲灌洗冲洗。第三掌骨和腕骨外露。

Retrograde insertion of cement into distal radius. Custom radial component inserted with anterior flange and intramedullary stem. Posterior fiange attached with 2 bolts. Posterior flange fixed to carpus and 3rd metacarpal with locking screws. New bushings placed at ebow articulation between humeral and radial component. EUA=0-0-130. Hand in neutral rotation. Irrigation with pulse lavage. PIN and ulna nerve stimulated. Dorsal wound forearm and wrist closed in layers. Skin not unduly tensioned.

逆行植入骨水泥至桡骨远端。定制径向组件插入前凸缘和髓内柄。后翼与2个螺栓连接。后缘用锁定螺钉固定于腕和第三掌骨。在肱骨和桡骨组件之间的ebow关节处放置新的衬套。欧洲大学协会= 0-0-130。手旋转中立位。脉冲灌洗冲洗。Probe探查尺神经。前臂和腕部的背侧伤口分层闭合。皮肤松紧张力合适。

Extensor mechanism at elbow closed with 1 vicryl. As needle passed through tissue at one point concern raised about appearance of possible pus. Possibility appearance of rheumatoid nodule. Therefore further debridement. pulsed lavage and specimens sent to micro. Skin closure in layers. 1 x redivac drain. Backslab.
肘部伸肌机构用1号vicryl闭合。当针穿过组织时,一度担心可能出现脓液。可能出现类风湿结节。因此需要进一步清创。脉冲灌洗,标本送去微量。皮肤层闭合。留置1根引流管。Backslab。
图片

27. 05-06-2018

Correspondence

Diagnoses:

1. Loose fractured ulnar stem of Coonrad-Morrey total elbow replacement right side. 右侧Coonrad-Morrey全肘关节置换术后尺侧骨折松动

2. Extensive bone loss of radius and ulnar. 桡骨和尺骨的广泛骨质丢失

Operation:

Complex revision ulnar component fixed in radius of Coonrad-Morrey total elbow replacement to custom proximal radial replacement linked to humeral component under Miss C 17 May 2018

2018年5月17日Coonrad-Morrey全肘关节置换术复杂翻修尺桡骨组件固定至定制桡骨近端置换连接肱骨组件

Plan: Review in six weeks' time.

We saw this pleasant lady in our clinic today. She is coming up to three weeks post-surgery. She feels well in herself and not complaining of any pain. With the dressings off today I assessed the wound, which looks healthy. The wound has healed very nicely. We have cut the stitch ends today as well. She demonstrated that she is doing the passive range of movement exercises and she is getting from 0 to 90° at the moment.

我们今天在诊所里见到了这位和蔼可亲的女士。她已经手术三周了。她感觉很好,没有抱怨任何疼痛。今天卸了敷料,我检查了伤口,看起来很健康。伤口愈合得很好。我们今天也把缝线剪断了。她展示了她正在做被动的范围运动练习她现在的角度是0到90度。

Moving on from here, we have advised her to continue wearing the plaster of Paris splints for another four weeks and to continue the passive elbow range of motion with gravity eliminated for another four weeks. We will see her in six weeks and repeat an X-ray of her right radius and ulna and elbow on arrival.

从这里开始,我们建议她继续佩戴Paris石膏夹板4周,并在消除重力的情况下继续肘关节被动活动4周。我们会在六周后给她做一次右桡骨,尺骨和肘部的x光检查。

28. 17-07-2018

Clinic Follow-up

图片

29. 21-05-2019

Correspondence

Diagnoses:

1. Right side Conrad/Murray total elbow replacements and revision to a custom proximal radial replacement into Visionaire components on 17th May 2018. 

2018年5月17日,右侧Conrad/Murray全肘关节置换和定制桡骨近端置换至Visionaire组件的翻修。

2. Concerns over extensive bone loss at the radius and ulna previously.

前期对桡骨和尺骨广泛骨质丢失的担忧。

3. Concerns over previous loosening.

前期对松动的担忧

4. Radiographs today are satisfactory.

现在的放射影像是令人满意的。

    Plan:

    1.  Review in 12 months' time with an x-ray upon arrival.

    在12个月内复查,并在到达后进行x光检查。

    2. The patient to contact if any changes to surgical condition or function of the right forearm.

    若手术情况或右前臂功能有任何变化,患者应及时联系。

    I was delighted to see Mrs XXX today in clinic who had the above procedure on 17th May 2018 to good effect. She has not noticed any concerning features such as clicking, clunking or loosening and has an excellent range of motion achieved today with extension to 0°, flexion to 135°. Understandably she has no pronation or supination. She has no loosening or toggle detected on the either the humeral or wrist components. Furthermore, she has no concerning features at the level of elbow hinge. Furthermore, she has normal sensation but I do note that her dorsiflexion of the forearm extensors are somewhat weaker. She has normal radial nerve sensation. She achieved very good functionality following this.

    我很高兴今天在诊所见到夫人,她于2018年5月17日接受了上述手术,效果良好。她没有注意到任何令人担忧的特征,如咔哒声、撞击声或松动,并且具有良好的活动范围,目前已达到伸直至0°,屈曲至135°。可以理解她没有旋前或旋后。患者的肱骨或腕关节组件均未检测到松动或拨动。此外,她在肘关节铰链水平没有令人担忧的特征。此外,她的感觉正常,但我注意到她的前臂伸肌背伸有点弱。桡神经感觉正常。在此之后,她实现了非常好的功能。

    She did not describe any pain in the upper limb. SPONSA of 40%. She has adapted to be left handed in her day-to-day activities. We will see her in 12 months time with an x-ray upon arrival or sooner should the need occur.

    患者未描述上肢疼痛。SPONSA为40%。她已经习惯了用左手进行日常活动。我们将在12个月后给她做x光检查,如果有需要的话。

    图片

    30. 19-05-2020

    Correspondence

    Diagnosis: Revision total elbow to custom proximal radial replacement 2018. Right side.

    2018年右全肘关节翻修至定制桡骨近端置换

    This patient was contacted over the telephone due to the limitations on followup clinics during the Coronavirus pandemic. It was a pleasure to speak to this 73-year-old lady on behalf of Miss C today. She is now two years following her revision elbow replacement to a custom radial replacement. Overall, she is doing very well and she reports no pain on movement or at rest in her right elbow or forearm. She also reports that the wounds have well-healed with no evidencefor infection or redness. She informs me she is able to flex her elbow up and can fully straighten.

    由于冠状病毒大流行期间随访诊所的限制,我们通过电话联系了该患者。很高兴今天能代表C小姐与这位73岁的女士交谈。她现在已经在肘关节置换翻修术后两年接受了定制桡骨置换。总体而言,患者恢复良好,右肘部或前臂在运动或休息时无疼痛。她还报告说,伤口愈合良好,没有感染或发红的迹象。她告诉我,她可以弯曲她的肘部向上,可以完全伸直。

    She does note that she feels quite weak in the right elbow and so finds it difficult to lift a hot drink for example. She understands that given her revision elbow this would be at the limit of her advisable lifting. She also reports that she has not had any physiotherapy in the two years since her post-op period. I would therefore be grateful if you could arrange for this to be done locally for her, obviously once the restrictions due to the pandemic have been lifted.

    她注意到她感觉右肘很虚弱,所以举一杯热饮之类的东西很困难。她知道,由于她的肘关节在翻修,这将是她的适当的举起的极限。患者还报告自术后两年内未接受任何物理治疗。因此,如果你能安排在当地为她做这件事,我将非常感激,当然是在疫情限制解除后。

    With regards to her elbow custom forearm replacement, we will follow her up in our Virtual Clinic in 12 months intervals and she is aware that she can contact the unit if she has any issues in the interim.

    对于她的肘关节定制前臂置换术,我们将每隔12个月在我们的虚拟诊所对她进行随访,她知道如果在这期间有任何问题,她可以联系我们的单位。

    31. 12-05-2021

    Clinic Follow-up

    图片

    32. 05-08-2021

    Correspondence

    Treatment: Complex revision right ulnar component with custom total radial replacement linked to Coonrad-Morrey humeral component. Date of surgery 17 May 2018.

    复杂翻修右尺骨组件与定制的全桡骨置换连接到Coonrad-Morrey肱骨组件。手术日期2018年5月17日。

    Plan: OT, Physio review.

    I met with Mrs XXX today in the clinic with her daughter after she was recently reviewed in our Virtual Clinic. During that appointment, she had mentioned that she has started to notice some weakness in the right arm which was affecting function. She reiterated today that there was no pain.

    我今天在诊所见到了夫人和她的女儿,她最近在我们的虚拟诊所接受了检查。在那次就诊期间,她提到她开始注意到右臂有一些无力,影响了功能。她今天重申没有疼痛。

    Examining her today, she had excellent range of movement but it was clear that she had weakness in triceps when gravity was in play, causing some functional difficulties. We discussed that I felt that the best way forward would be a review by one of my OT and Physio colleagues in a combined appointment to see if they could improve the situation. I did not feel that there was a surgical strategy that I would feel appropriate.

    今天检查时,她的活动范围很好,但很明显,在重力作用下,她的肱三头肌无力,导致了一些功能障碍。我们讨论说,我觉得最好的办法是让我的一个OT和Physio同事一起检查,看看他们是否能改善情况。我觉得没有合适的手术策略。

    Mrs XXX was very happy with this strategy and, therefore, I have made the necessary arrangements.

    太太对这个策略很满意,因此,我做了必要的安排。

    She mentioned in clinic that she had started to develop symptoms in the left elbow but demonstrated preserved range of movement with no crepitus and no obvious discomfort on examination. We discussed that whilst I do not have any imaging of the left elbow, I suspect that she probably had evolving arthritis and, therefore, we agreed that we would review both elbows in 12 months' time, obtaining x-rays of both at the appointment but she is aware that should her symptoms deteriorate, then she could contact my secretary to bring that forward.

    她在门诊中提到,她开始出现左肘关节的症状,但在检查中显示活动范围保留,无捻音,无明显不适。我们讨论过,虽然我没有任何左肘关节的影像学检查,但我怀疑她很可能患有不断发展的关节炎,因此,我们同意在12个月的时间内复查双肘关节,在预约时拍摄双肘关节的x光片,但她知道如果她的症状恶化,她可以联系我的秘书提前检查。

    33. 24-09-2021

    Correspondence

    Presenting complaint

    Complex revision right ulnar component with custom total radial replacement linked to Conrad Murray humeral component 17 May 2018, request for joint Physio and OT review with regards to decreased function and weakness in the right upper limb.

    2018年5月17日,由于右上肢功能下降和无力,要求关节理疗师和骨科检查。

    Thank you for asking us to review to see if there was anything we could contribute to help improve function and weakness in the right upper limb. Unfortunately, on clinical assessment it appears that the triceps now is completely dysfunctional. There is considerable muscle wastage. She cannot function even with gravity eliminated and it was difficult to palpate any significant muscular contraction. Therefore I think it would be extremely difficult to for any exercises to make any significant functional gains. She was also seen by April in OT, and we discussed hinge braces, but in discussion the patient has already found clever ways of modifying to remain functional. She has stopped driving, but we have asked her to consider making contact with local Motability services to see if certain adaptations may allow her to start driving again.

    谢谢你让我们检查看看是否有什么可以帮助改善右上肢的功能和无力。不幸的是,临床评估显示肱三头肌现在完全功能障碍。有相当大的肌肉萎缩。即使消除了重力,她也不能正常工作,而且很难触诊到任何明显的肌肉收缩。因此,我认为任何锻炼都很难取得任何显著的功能增益。她在4月份的时候也去了OT,我们讨论了铰链支架,但在讨论中,患者已经找到了保持功能的巧妙方法。她已经停止开车,但我们已经要求她考虑与当地的汽车公司联系,看看是否有一些调整可以让她重新开始开车。

    She is extremely realistic and pragmatic about her rheumatoid arthritis and shows an extremely positive and assertive attitude to her condition. Unfortunately there was little else we could offer at this stage.
    她对自己的类风湿关节炎非常现实和务实,对自己的病情表现出非常积极和自信的态度。不幸的是,在这个阶段我们几乎没有其它的东西可以提供。

    34. 09-08-2022

    Clinic Follow-up

    图片

    致谢:

    浙大二院骨科:叶招明主任

    英国皇家国立骨科医院:Miss Deborah Higgs

      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多